<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Handschriften 889 <lb/>
Co Saul ilg let ear buc Saver, <lb/>
ch' el bein ear gli tanes a vont <lb/>
ilg sieu puccau bein ear schi grond. <lb/>
Cur Samuel fuov lur ear morts, <lb/>
vangiet Saul lur sagir da bot, <lb/>
Ma Lücunssch lur bein par ancurir, <lb/>
Afla el lur sagir ca pli. <lb/>
El fig, fig fuov lur bein anriglaus, <lb/>
ch' el vet el ear buc suvandau, <lb/>
Sco el vet ear bein pardagau, <lb/>
Mo ei cun el stau antardaus. <lb/>
El rigla vet bein silg davoss, <lb/>
El ficgt Bargiva Zuundt da cor, <lb/>
El vet nalgiur nagin ruvauss; <lb/>
Deus el ilg vet bein bundanau, <lb/>
Spundeva Larmas cun dalurs, <lb/>
Ruvaus vet el Sagir nalgiur. <lb/>
Ti bien fideivel Samuel, <lb/>
jou tei uss bein Les car taner, <lb/>
jou tei uss bein less suvendar, <lb/>
jou less tei buc parsequitar. <lb/>
ilg ver bien plaid d' ilg Senger Deus <lb/>
A chi hai quel buc ubadieu, <lb/>
Antrocha ca jou vess quei pudieu, <lb/>
Schi hai jou ear quei buc vallieu, <lb/>
Mo uss les jou bein suvendar, <lb/>
Ad ei a mi Zundt memma tardt, <lb/>
La Rigla hai uss silg davoss, <lb/>
Quela schmarschenta bein mieu cor. <lb/>
El get bein ear lgi Velgia Striä, <lb/>
mi fai ti samuel vangir, <lb/>
cun el less jou uss bein plidar, <lb/>
jou el less ussa suvendare. <lb/>
ilg Giavel bein ilg cumparet <lb/>
A sue[n]ter bein a Saul bēi lgi figet, <lb/>
Quitava el Lou bein ear daver, <lb/>
Chei fuss ilg bien Pruss Samuel. <lb/>
jlg Giavel schet lur a lgi Saul: <lb/>
„Ti das a mi Zundt malruvaus, <lb/>
Damoun Stos ti sagir murir, <lb/>
Tiers mei vens ti sagir vangir!“ </body> </text></TEI>