Band: I

Seite: 146 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
146
Canzun entuorn ir engiart
Tier Doris en la hetta
30 Tadlavel jeu al tal,
Plonschent, mo tgi mai quetta;
Fetsch' beffas giud siu mal
El dat il Tgiau, las Alas
Aulz' el, e di: „Sas Ti,
35 Tgei dolur fan las Plagas?
Ti deïs pia sentî.
El cun siu artg lagegia;
Tgei vegn ei lunderor?
Meins che ins eung manegia
40 Stat siu paliet eil cor.
[f. 2a] Il Mal, che mei tormenta,
Sgarscheivel ei sentir:
Dun' vi; e tgei daventa? —
Jeu quettel de murir.
45 Mo Doris, mia Cara,
Dabott trai cun in Betsch
Il paliet ord' la plaga,
Et unscha cun in Eitg.
La strecha zart e lefmein
50 La plaga cun siu Meun;
La zufla er' schi dulschmein,
Che sun leu vignius seun.
Sche 'von mes Eigls pli gadas
Vegn quei affon schi bi,
55 Cun artg e biallas Alas,
Rir or vi el mai pli.
Vess Doris, mia Cara,
Giu n' ina Compassiun,
Da far mei seuns, en Bara
Fuss senza Remischun.
CANZUN ENTUOR[N] IR ENGIART.
Canzun entuor(n) ir engiart.
(Ineditum nach Ms. Co.)
[f. 7a] Jacob. 1.
Schon de dig, o char Compoing,
sche nus veigien grond gudoing;
Digls hengiarts vei patertgiau
de continuar empau.
5 Aunc adina d' ir entuorn
las noigs ora e far il stuorn,
sco la nossa moda ei stada
da nus minders praticada.
Esau. 2.
Tgei dubitas o da bein?
10 quest ei la moda, che nus vein;
de starleger e mirar,
tgi nus vein de maridar;
qualla seigi la dunschialla
giufna, rech(e)[a], fina, bialla,
15 che nus possi sulazar,
figlionza biarra dar.
Jacob. 3.
Mo gi, sche per semaridar
ei de bassens de puccau far,
sco ton tiers midar las vuschs,
20 a buns parens dar tontas cruschs,
digl t[g]ierp, della olma ad' entiert.
adina star sut ciel aviert,
sco paupers morders e bargada
Da Diu schnueivel hassegiada.
[f. 7b] Esau. 4.
25 O, camarad, tgei procedura
ei mai questa aunc alura,
de titular aschi ils mats?
Calla, calla, senza spatz;
Tschontschia plidada fundamen!
30 iau vi tadlar tei bein bugien;
sche la verdat fa tei plidar,
il tiu Cusseigl vi suendar.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 146 <lb/>
Canzun entuorn ir engiart <lb/>
Tier Doris en la hetta <lb/>
30 Tadlavel jeu al tal, <lb/>
Plonschent, mo tgi mai quetta; <lb/>
Fetsch' beffas giud siu mal <lb/>
El dat il Tgiau, las Alas <lb/>
Aulz' el, e di: „Sas Ti, <lb/>
35 Tgei dolur fan las Plagas? <lb/>
Ti deïs pia sentî. <lb/>
El cun siu artg lagegia; <lb/>
Tgei vegn ei lunderor? <lb/>
Meins che ins eung manegia <lb/>
40 Stat siu paliet eil cor. <lb/>
[f. 2a] Il Mal, che mei tormenta, <lb/>
Sgarscheivel ei sentir: <lb/>
Dun' vi; e tgei daventa? — <lb/>
Jeu quettel de murir. <lb/>
45 Mo Doris, mia Cara, <lb/>
Dabott trai cun in Betsch <lb/>
Il paliet ord' la plaga, <lb/>
Et unscha cun in Eitg. <lb/>
La strecha zart e lefmein <lb/>
50 La plaga cun siu Meun; <lb/>
La zufla er' schi dulschmein, <lb/>
Che sun leu vignius seun. <lb/>
Sche 'von mes Eigls pli gadas <lb/>
Vegn quei affon schi bi, <lb/>
55 Cun artg e biallas Alas, <lb/>
Rir or vi el mai pli. <lb/>
Vess Doris, mia Cara, <lb/>
Giu n' ina Compassiun, <lb/>
Da far mei seuns, en Bara <lb/>
Fuss senza Remischun. <lb/>
CANZUN ENTUOR[N] IR ENGIART. <lb/>
Canzun entuor(n) ir engiart. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Co.) <lb/>
[f. 7a] Jacob. 1. <lb/>
Schon de dig, o char Compoing, <lb/>
sche nus veigien grond gudoing; <lb/>
Digls hengiarts vei patertgiau <lb/>
de continuar empau. <lb/>
5 Aunc adina d' ir entuorn <lb/>
las noigs ora e far il stuorn, <lb/>
sco la nossa moda ei stada <lb/>
da nus minders praticada. <lb/>
Esau. 2. <lb/>
Tgei dubitas o da bein? <lb/>
10 quest ei la moda, che nus vein; <lb/>
de starleger e mirar, <lb/>
tgi nus vein de maridar; <lb/>
qualla seigi la dunschialla <lb/>
giufna, rech(e)[a], fina, bialla, <lb/>
15 che nus possi sulazar, <lb/>
figlionza biarra dar. <lb/>
Jacob. 3. <lb/>
Mo gi, sche per semaridar <lb/>
ei de bassens de puccau far, <lb/>
sco ton tiers midar las vuschs, <lb/>
20 a buns parens dar tontas cruschs, <lb/>
digl t[g]ierp, della olma ad' entiert. <lb/>
adina star sut ciel aviert, <lb/>
sco paupers morders e bargada <lb/>
Da Diu schnueivel hassegiada. <lb/>
[f. 7b] Esau. 4. <lb/>
25 O, camarad, tgei procedura <lb/>
ei mai questa aunc alura, <lb/>
de titular aschi ils mats? <lb/>
Calla, calla, senza spatz; <lb/>
Tschontschia plidada fundamen! <lb/>
30 iau vi tadlar tei bein bugien; <lb/>
sche la verdat fa tei plidar, <lb/>
il tiu Cusseigl vi suendar. </body> </text></TEI>