Band: I

Seite: 227 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
La Passiun de Lumbrein
227
RABAN. spetgia! spetgia! Dameun nus ti lein mussar, co ei seigi
de far con in, che vol il pievel enganar.
CAIFAS. landvaibel; va a cloma ensemen tuts ils signiurs dil Conseilg
… della nossa synagoga e di ad in ascadin, che jeu, Caifas, scho pressident
… ils fetschi avissar [p. 28] e tuts avon il tribunal zitar, per far ina 5
sentenzia enconter in malfitschent e perturbatur da nies schentatamen.
SOLIMAN. va bein dabot e fai era de saver ad annas superintendent
… de esser cheu pressent per Camon dil pressident.
CAIFAS. jeu hai zun gronda dubitonza, sche tuts seigien de miu
parreri, de jessum far morir. 10
TERAS. e jeu bucca meins, essend cha da quels chen chau pressents
… sia partida defenden e navolten jessum far morir.
SOLIMAN. jeu de mia vart, scha jeu ves melli vuschs, tuttas quellas
dessel jeu en Condemnaziun de quest Nazarener.
SADUCÆUS, RABAN, SAMUEL. e jeu bucca meins. 15
… … … … … … … … … PHTOLLEMEUS. signiur Pressident! jeu hai novas, che ina part
de nies Conselg seigien zupadameing Giuffnals e discipels de quest traditur.
SOLIMAN. quei fus ina bialla.
[p. 29] TERAS. jeu mezts hai viu ina part di[l]s nos en Conpagnia Con
el esses discipels, ina part dils quals el Nomnava apostels. 20
… … … SOLIMAN. Ei quei bucca ina Gronda temeritat, Ca maritas da desser
strufiada Cun melli morts. Claudatur.
LA PASSIUN DE LUMBREIN.
La Passiun de Lumbrein.
(Nach Ms. B, abgedruckt in Decurtins Denkmäler rätoromanischer 25
Sprache und Litteratur. 90—124.)
[f. 1r] REPRESENTATIUN DE LA PASSIUN A MORT DE NIES
SPINDRADER JESSUS CHRISTUS TRAIG ORA DILGS QUATTER
EVANGELISTS ET ORD AUTARS CUDISCH SPIRITUALS TUDESCHGS
… A RAMONSCHS. 30
Jesus va enten ilg Jert cun Ses 11. Giuvenals:
SALVADER: pleida tier Ses
Giuvenals: Questa noitg vignits vus
tuts a prender Schandel da meia, pars Tgei ei Stat Scret. jau veng a
Spetgiar ilg Pistur, las Nuorssas vegnien a vignir Spatitschadas, aber
Suentter esser levaus Si, vi jau ira a von vus enten Galilea. 35
15*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Passiun de Lumbrein <lb/>
227 <lb/>
RABAN. spetgia! spetgia! Dameun nus ti lein mussar, co ei seigi <lb/>
de far con in, che vol il pievel enganar. <lb/>
CAIFAS. landvaibel; va a cloma ensemen tuts ils signiurs dil Conseilg <lb/>
… della nossa synagoga e di ad in ascadin, che jeu, Caifas, scho pressident <lb/>
… ils fetschi avissar [p. 28] e tuts avon il tribunal zitar, per far ina 5 <lb/>
sentenzia enconter in malfitschent e perturbatur da nies schentatamen. <lb/>
SOLIMAN. va bein dabot e fai era de saver ad annas superintendent <lb/>
… de esser cheu pressent per Camon dil pressident. <lb/>
CAIFAS. jeu hai zun gronda dubitonza, sche tuts seigien de miu <lb/>
parreri, de jessum far morir. 10 <lb/>
TERAS. e jeu bucca meins, essend cha da quels chen chau pressents <lb/>
… sia partida defenden e navolten jessum far morir. <lb/>
SOLIMAN. jeu de mia vart, scha jeu ves melli vuschs, tuttas quellas <lb/>
dessel jeu en Condemnaziun de quest Nazarener. <lb/>
SADUCÆUS, RABAN, SAMUEL. e jeu bucca meins. 15 <lb/>
… … … … … … … … … PHTOLLEMEUS. signiur Pressident! jeu hai novas, che ina part <lb/>
de nies Conselg seigien zupadameing Giuffnals e discipels de quest traditur. <lb/>
SOLIMAN. quei fus ina bialla. <lb/>
[p. 29] TERAS. jeu mezts hai viu ina part di[l]s nos en Conpagnia Con <lb/>
el esses discipels, ina part dils quals el Nomnava apostels. 20 <lb/>
… … … SOLIMAN. Ei quei bucca ina Gronda temeritat, Ca maritas da desser <lb/>
strufiada Cun melli morts. Claudatur. <lb/>
LA PASSIUN DE LUMBREIN. <lb/>
La Passiun de Lumbrein. <lb/>
(Nach Ms. B, abgedruckt in Decurtins Denkmäler rätoromanischer 25 <lb/>
Sprache und Litteratur. 90—124.) <lb/>
[f. 1r] REPRESENTATIUN DE LA PASSIUN A MORT DE NIES <lb/>
SPINDRADER JESSUS CHRISTUS TRAIG ORA DILGS QUATTER <lb/>
EVANGELISTS ET ORD AUTARS CUDISCH SPIRITUALS TUDESCHGS <lb/>
… A RAMONSCHS. 30 <lb/>
Jesus va enten ilg Jert cun Ses 11. Giuvenals: <lb/>
SALVADER: pleida tier Ses <lb/>
Giuvenals: Questa noitg vignits vus <lb/>
tuts a prender Schandel da meia, pars Tgei ei Stat Scret. jau veng a <lb/>
Spetgiar ilg Pistur, las Nuorssas vegnien a vignir Spatitschadas, aber <lb/>
Suentter esser levaus Si, vi jau ira a von vus enten Galilea. 35 <lb/>
15* </body> </text></TEI>