Band: I

Seite: 884 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
884
Handschriften
f. 2a — 4a enthalten den Entwurf einer Eingabe der Bündner
Deportirten in Innsbruck an den Erzherzog Carl, f. 4a — 5a den Entwurf
… eines Gesuches der Bündner Deportirten bei der sonne und
im Kuhnischen Hause an einen ungenannten Direktor, es möchten ihnen
die dreissig Kreuzer täglichen Vorschusses weiter bewilligt werden,
f. 5b ist leer, f. 6a — 6b folgt das von uns abgedruckte romanische
Lied, f. 7a — 8a ein deutsches Schreiben Vieli' s an den französischen
Commissär Backer über die Befreiung der Bündner Deportirten,
f. 8b — 9a die italienische Redaktion desselben Schreibens, f. 9b —
11b
eine „Nota“ der Bündner Deportirten an die Auswechselungscommission.
… Auf fol. 12a findet sich folgende Notiz: Colemberg a reçu enfin
une lettre de Mistral Gieri ou il marque, qu' il y a des grandes Maladies
en longnez uniquement à Murissen en Sont Morts 11 persones grandes,
parmi les quelles Mistral Christ Mathias et sa feme et Son frere:
Albert de Toni d' albert: le fils du boiteux etc. etc. le medecin est
ici, et les Malades la dehors: ainsi le remede est dificile. f. 12b folgt
Entwurf eines Schreibens, durch welches Vieli ein Capital aufkündigt,
f. 13a — 13b Schreiben an eine ungenannte Excellenz über das Flugblatt
… an das Bündner Volk, f. 14a — 22b diplomatische Uebersicht
… Bündens, eine interessante Darstellung der bündnerischen
Politik gegenüber den … Grossmächten, besonders gegenüber Oesterreich,
seit dem 16. Jahrhundert, f. 23a — 24b Entwurf eines Schreibens der
Deportirten, in welchem sie für ihre Befreiung plaidiren, f.
25a — 26a
Entwurf eines französischen Schreibens Vieli' s über seinen Besuch
bei dem Fürstbischof Buol, f. 26b leer, f. 27a Schreiben an eine
Excellenz, worin sich die Deportirten gegen die „widrigsten“ Schilderungen
… des B. v. S. vertheidigen, f. 27b leer, f. 28a — 30a Beschreibung
… des Transportes der Deportirten von Chur nach Innsbruck,
f. 30b leer, f. 31a — 32b Vertheidigung Vieli' s in Bezug auf seine
Verwaltung der Herrschaft Rhäzüns und seine Thätigkeit in österreichischen
… Diensten, f. 33a — 34a Entwurf eines Schreibens Vieli' s,
in welchem er für sich und die übrigen Deportirten das Wort führt,
f. 34b und f. 35 leer, f. 36a Abschrift eines von einem Mitglied der
interinal Regierung zu Chur den 22. März 1800 zur Richtschnur der
Deportirten in Innsbruck übergebenen Schreibens, f. 38a leer, f.
38b — 39b
Notizen über den Congress in Chur (1787), die Veltliner Verhältnisse
und die Umtriebe der Salis.
Gehört der Kantonsbibliothek in Chur.
Daraus abgedruckt: Canzun dils deportai, p. 523 f.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 884 <lb/>
Handschriften <lb/>
f. 2a — 4a enthalten den Entwurf einer Eingabe der Bündner <lb/>
Deportirten in Innsbruck an den Erzherzog Carl, f. 4a — 5a den Entwurf <lb/>
… eines Gesuches der Bündner Deportirten bei der sonne und <lb/>
im Kuhnischen Hause an einen ungenannten Direktor, es möchten ihnen <lb/>
die dreissig Kreuzer täglichen Vorschusses weiter bewilligt werden, <lb/>
f. 5b ist leer, f. 6a — 6b folgt das von uns abgedruckte romanische <lb/>
Lied, f. 7a — 8a ein deutsches Schreiben Vieli' s an den französischen <lb/>
Commissär Backer über die Befreiung der Bündner Deportirten, <lb/>
f. 8b — 9a die italienische Redaktion desselben Schreibens, f. 9b — <lb/>
11b <lb/>
eine „Nota“ der Bündner Deportirten an die Auswechselungscommission. <lb/>
… Auf fol. 12a findet sich folgende Notiz: Colemberg a reçu enfin <lb/>
une lettre de Mistral Gieri ou il marque, qu' il y a des grandes Maladies <lb/>
en longnez uniquement à Murissen en Sont Morts 11 persones grandes, <lb/>
parmi les quelles Mistral Christ Mathias et sa feme et Son frere: <lb/>
Albert de Toni d' albert: le fils du boiteux etc. etc. le medecin est <lb/>
ici, et les Malades la dehors: ainsi le remede est dificile. f. 12b folgt <lb/>
Entwurf eines Schreibens, durch welches Vieli ein Capital aufkündigt, <lb/>
f. 13a — 13b Schreiben an eine ungenannte Excellenz über das Flugblatt <lb/>
… an das Bündner Volk, f. 14a — 22b diplomatische Uebersicht <lb/>
… Bündens, eine interessante Darstellung der bündnerischen <lb/>
Politik gegenüber den … Grossmächten, besonders gegenüber Oesterreich, <lb/>
seit dem 16. Jahrhundert, f. 23a — 24b Entwurf eines Schreibens der <lb/>
Deportirten, in welchem sie für ihre Befreiung plaidiren, f. <lb/>
25a — 26a <lb/>
Entwurf eines französischen Schreibens Vieli' s über seinen Besuch <lb/>
bei dem Fürstbischof Buol, f. 26b leer, f. 27a Schreiben an eine <lb/>
Excellenz, worin sich die Deportirten gegen die „widrigsten“ Schilderungen <lb/>
… des B. v. S. vertheidigen, f. 27b leer, f. 28a — 30a Beschreibung <lb/>
… des Transportes der Deportirten von Chur nach Innsbruck, <lb/>
f. 30b leer, f. 31a — 32b Vertheidigung Vieli' s in Bezug auf seine <lb/>
Verwaltung der Herrschaft Rhäzüns und seine Thätigkeit in österreichischen <lb/>
… Diensten, f. 33a — 34a Entwurf eines Schreibens Vieli' s, <lb/>
in welchem er für sich und die übrigen Deportirten das Wort führt, <lb/>
f. 34b und f. 35 leer, f. 36a Abschrift eines von einem Mitglied der <lb/>
interinal Regierung zu Chur den 22. März 1800 zur Richtschnur der <lb/>
Deportirten in Innsbruck übergebenen Schreibens, f. 38a leer, f. <lb/>
38b — 39b <lb/>
Notizen über den Congress in Chur (1787), die Veltliner Verhältnisse <lb/>
und die Umtriebe der Salis. <lb/>
Gehört der Kantonsbibliothek in Chur. <lb/>
Daraus abgedruckt: Canzun dils deportai, p. 523 f. </body> </text></TEI>