<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La fugia en Egipta, Nossa viarva 811 <lb/>
Nossa viarva. <lb/>
(Ineditum nach dem Autograph des Dichters.) <lb/>
Romontsch, romontsch ei nies lungatg, <lb/>
E viva nossa viarva, <lb/>
Schiditg sco sin nos quolms il matg <lb/>
Flurescha nova jarva! <lb/>
5 Romontsch tunav' il griu dils Rets, <lb/>
Che tiel combatt clamava; <lb/>
811 <lb/>
Ils radis punschents dil solegl caliront <lb/>
Tormentan il stunclentau viandont; <lb/>
Negliu el desiert in verdin ei d' anflar, <lb/>
10 Cufflaus de sablun sto el traversar. <lb/>
Denton il menader sil Segner sefida, <lb/>
El va vinavon per la senda solida <lb/>
Uront en siu cor: „O Bab celestial, <lb/>
Che spendras Tiu Fegl dal scarpont animal, <lb/>
15 O gida nus era en quei trest desiert <lb/>
Termetta en nossa miseria confiert!“ <lb/>
La sera arriva — ed ussa pren mira: <lb/>
Dalunsch enamiez la vasta planira <lb/>
Salida la palma cun verda coruna; <lb/>
20 Cun anim igl asen la tenda tschancuna, <lb/>
La sontga familia ei ussa spindrada, <lb/>
Maria descenda sil tschespet beada. <lb/>
In' aua sereina dasperas sberbuglia, <lb/>
Con leda sefier' ella sin la schenuglia <lb/>
25 Engrazia al Segner, confort' igl affon, <lb/>
Ch' ei uss dal stilett liberaus senza don. — <lb/>
Las steilas comparan sbrinzlont egl azur, <lb/>
Maria emblida la tem' e dolur: <lb/>
Sil tschespet fluriu gie dierm' il tschutett, <lb/>
30 E ruauss ussa regia entuorn il pastgett. <lb/>
Cun fatscha migieivla sclarescha la glina, <lb/>
Ed aungels dil tschiel circumdattan la tgina <lb/>
Dil Vierf incarnau, per vegliar en legria <lb/>
Spel dultsch Bambin e la mumma Maria. </body> </text></TEI>