<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La fossa sper la tur, Il sursilvan egl jester 799 Il sursilvan egl jester. <lb/>
(Aus Poësias romonschas, I. Cuera, frars Casanova, 1891, p. 43.) <lb/>
O cara Surselva, — pompusa spel Rhein, <lb/>
Splendida contrada — cun tschiel schi serein, <lb/>
O tiara materna, — ch' has bein mei tezzau, <lb/>
De tei seregorda — il fegl bandunau. <lb/>
5 Vid mia Surselva — pertratg jeu tudi, <lb/>
Per quell' ein bia larmas — rocladas a mi! <lb/>
Vallada nativa, — ti miu legermen, <lb/>
Tiu fegl mai emblida — tgei patri' ha valzen! <lb/>
Stai bein, o Surselva — ti pezza viers tschiel, <lb/>
10 Ti flura strieuna, — camutsch e cavriel, <lb/>
Ti neiv, ti perpetna — cun mellis splendurs, <lb/>
Ornada dall' alva — da bialas aururs! <lb/>
Stai bein, o Surselva, — stei bein vus uauls; <lb/>
Stei bein vus valettas, — vus gondas ed aults; <lb/>
15 Stei bein vus montognas, — vus liberas valls, <lb/>
Vus crests e vus tgiembels — cun mirs de castials! <lb/>
Stai bein, o Surselva, — stei bein vus muletgs, <lb/>
Uals e cascadas, — ucleuns e vadretgs, <lb/>
Vus pradas e spundas, — vus logs umbrivai, <lb/>
20 Ti casa paterna — <lb/>
de mes <lb/>
carezai! <lb/>
E di alzont la fatscha <lb/>
Cun aulta ferma vusch: <lb/>
„En flur oz e possa <lb/>
110 Pos esser carstgeun; <lb/>
Pertragia, en fossa <lb/>
Sas esser dameun! <lb/>
„En fossa sur ura <lb/>
Tei derscha la mort; <lb/>
115 Vas ti a malura, <lb/>
Pertratgia, la <lb/>
sort!“ <lb/>
„La vanadat sbeta <lb/>
E seis paregiaus; <lb/>
Lur' has ti en veta <lb/>
120 Ed en fossa <lb/>
ruaus!“ <lb/>
Fortun', amur, ventira, <lb/>
Ah tut — con enganus! <lb/>
95 O paupra creatira, <lb/>
Che fida eunc a vus! <lb/>
[p. 42] Siu cor perquei vul fender — <lb/>
En peina e dolur <lb/>
Pudess ell' er descender <lb/>
100 En fossa sper la tur . . . <lb/>
Sur logs pil ruaus perpeten <lb/>
Dil car defunct devot <lb/>
Tuts uran e repetan <lb/>
Ils plaids dil sacerdot. <lb/>
105 Quel benesch' e catscha <lb/>
El tratsch dil crest la crusch, <lb/>
… … … … … … … … … … </body> </text></TEI>