Band: I

Seite: 798 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
798
Alphons Tuor
Matteuns giun Quadra statan,
E dian tupadats, —
E sgnoccas dian, datan
20 Als cloms galants dils mats.
Cun prescha quels sepeinan
D' entscheiver lur banchet,
E schibas uss strameinan
Encunter il Pustget.
25 [p. 39] Sco steilas fulminontas,
Sco meteors fulgents,
Sco glischs precipitontas
Van quellas tras ils vents;
E sbrinzlan, imiteschan
30 Il firmament stelliu,
E quel illumineschan
Sclarent sc' in viv burniu.
La vall Campliun rebatta
Dil ferm applaus e ri,
35 Cul qual la biala matta
Hortescha il siu bi.
Il giuven capitani,
In mat de bien humor,
In bi e leger schani,
40 Cun vusch din ferm tenor.
Ossùm il crest uss cloma:
Oz legers lein eunc star
E far puschègn — e groma,
Matteuns, lu schei redar!“
45 „Oz lein nus eunc a riva
Vegnir de far il fatg,
D' ir treis en biala stiva,
Matteuns, dei uss' adatg!“

[p. 40] „Rodunda rodundiala
50 La schiba, schèba vegn,
Beata, mia biala,
Pegli' ella e retegn!“
Cun gronda forz' el tilla
La schib' e fa in segl —
55 Schi lunsch el quella tilla,
Che tscharner strusch po gl' êgl.
Giu sin senteri sgola
La schiba sper la tur —
Leu steza la cazola:
60 Tuts vesan cun sgarschur.
Ils zenns dell' Elsia plonschan,
Lamentan silla tur;
Els plonschan, bragian, plonschan
En peina e dolur;
65 Ed en malencurada
Vestgida tras il Trun
Semov' ina tillada,
Che plonsch' e bragia zun.
Portaus vegn cun tristezia
70 Da mats in grev vaschi;
Quel veva la carezia
Cuvretg cun in tschupi.
[p. 41] L' uniun de mats compara
E meina siu compogn,
75 Che dorma sin la bara —
Tier il ruaus, il sogn.
Il till va sil senteri
E stat leu cun dolur
Sper ina fossa eri,
80 Cavada sper la tur.
La porta stat aviarta,
Sil pass il viandont;
La fossa quella sparta
Il bab er' digl affont.
85 Sper ell' in' adumbatten
Ha cauldas larmas spons —
Las larmas buc redatan
Ad ell' il car murons!
Beata, schventireivla,
90 Tgei stos ti oz patir!
Ti orfna amureivla,
En claustra pos uss' ir!
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 798 <lb/>
Alphons Tuor <lb/>
Matteuns giun Quadra statan, <lb/>
E dian tupadats, — <lb/>
E sgnoccas dian, datan <lb/>
20 Als cloms galants dils mats. <lb/>
Cun prescha quels sepeinan <lb/>
D' entscheiver lur banchet, <lb/>
E schibas uss strameinan <lb/>
Encunter il Pustget. <lb/>
25 [p. 39] Sco steilas fulminontas, <lb/>
Sco meteors fulgents, <lb/>
Sco glischs precipitontas <lb/>
Van quellas tras ils vents; <lb/>
E sbrinzlan, imiteschan <lb/>
30 Il firmament stelliu, <lb/>
E quel illumineschan <lb/>
Sclarent sc' in viv burniu. <lb/>
La vall Campliun rebatta <lb/>
Dil ferm applaus e ri, <lb/>
35 Cul qual la biala matta <lb/>
Hortescha il siu bi. <lb/>
Il giuven capitani, <lb/>
In mat de bien humor, <lb/>
In bi e leger schani, <lb/>
40 Cun vusch din ferm tenor. <lb/>
Ossùm il crest uss cloma: <lb/>
Oz legers lein eunc star <lb/>
E far puschègn — e groma, <lb/>
Matteuns, lu schei redar!“ <lb/>
45 „Oz lein nus eunc a riva <lb/>
Vegnir de far il fatg, <lb/>
D' ir treis en biala stiva, <lb/>
Matteuns, dei uss' adatg!“ <lb/>
… <lb/>
[p. 40] „Rodunda rodundiala <lb/>
50 La schiba, schèba vegn, <lb/>
Beata, mia biala, <lb/>
Pegli' ella e retegn!“ <lb/>
Cun gronda forz' el tilla <lb/>
La schib' e fa in segl — <lb/>
55 Schi lunsch el quella tilla, <lb/>
Che tscharner strusch po gl' êgl. <lb/>
Giu sin senteri sgola <lb/>
La schiba sper la tur — <lb/>
Leu steza la cazola: <lb/>
60 Tuts vesan cun sgarschur. <lb/>
Ils zenns dell' Elsia plonschan, <lb/>
Lamentan silla tur; <lb/>
Els plonschan, bragian, plonschan <lb/>
En peina e dolur; <lb/>
65 Ed en malencurada <lb/>
Vestgida tras il Trun <lb/>
Semov' ina tillada, <lb/>
Che plonsch' e bragia zun. <lb/>
Portaus vegn cun tristezia <lb/>
70 Da mats in grev vaschi; <lb/>
Quel veva la carezia <lb/>
Cuvretg cun in tschupi. <lb/>
[p. 41] L' uniun de mats compara <lb/>
E meina siu compogn, <lb/>
75 Che dorma sin la bara — <lb/>
Tier il ruaus, il sogn. <lb/>
Il till va sil senteri <lb/>
E stat leu cun dolur <lb/>
Sper ina fossa eri, <lb/>
80 Cavada sper la tur. <lb/>
La porta stat aviarta, <lb/>
Sil pass il viandont; <lb/>
La fossa quella sparta <lb/>
Il bab er' digl affont. <lb/>
85 Sper ell' in' adumbatten <lb/>
Ha cauldas larmas spons — <lb/>
Las larmas buc redatan <lb/>
Ad ell' il car murons! <lb/>
Beata, schventireivla, <lb/>
90 Tgei stos ti oz patir! <lb/>
Ti orfna amureivla, <lb/>
En claustra pos uss' ir! </body> </text></TEI>