<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 792 <lb/>
Giachen Michel Nay <lb/>
faulsch, fertont che las figlias en occupadas cun lavar en stiva. Quellas <lb/>
sedroven per far terlischar preits e plintschius, sinaquei ch' ei sapien <lb/>
gl' auter di ritscheiver dischentamein ils gasts; spetga gie la matta gronda <lb/>
schizun sin siu spus de perdunonza. — Sin laupia sper las fenestras, nua <lb/>
5 ch' ei mognien, han las matteuns giu tschentau sin ina cruna lur splenghegionts <lb/>
… matgs de neglas; quels sto la sora pintga metter a guvèrn, sinaquei <lb/>
ch' ils menders sapien bucca tschafinar enqual flura duront il silenzi nocturn. <lb/>
Tut era ussa proper. Las matteuns clomen ils geniturs ed il frar <lb/>
à tscheina, daten ad els aber la consigna de scuar giu empau ils peis <lb/>
10 avon ch' intrar en stiva, per bucca tschufergnar quella. Vegnend il bab <lb/>
en stiva e catond el adagur la vestgiadira de fiasta dellas buobas, — ei <lb/>
era gepas merino e schubas carpun cun valials; las schlapas haveven era <lb/>
stoviu far plaz als capials — sche di el tut malidiamein: „Las matteuns <lb/>
de tschels onns haveven ni valials ni merinos, sco vus; ellas purtaven <lb/>
15 schlapas ed eran schi bialas e sereinas, sco quellas schubelgias ded oz il <lb/>
di; jeu sai nuot; in puret cun pauc enta meun sto ir empaglia cun quella <lb/>
stoda luschezia.“ — Las matteuns tschaghegnian ina si per lautra; mo la <lb/>
mumma metta in dèt si la bucca, e las figlias queschen mirond sin il frar, <lb/>
il qual pareva de plitost esser dil meini dil bab. <lb/>
20 Ditg pella sera vi han las femnas eunc giu de stigliar la carn d' ina <lb/>
nuorsa, la quala il bab tenor il solid haveva mazau sin la perdunonza. <lb/>
Denton van ellas à ruaus. Sch' ils menders han lura laventau las matteuns <lb/>
e fatg far quellas puschègn, savess jeu bucca dir per franc; per la notg <lb/>
vi uschtgav' ei enzitgei vid ils mugrins, aschia ch' ei gliei de temer zun <lb/>
25 fetg, che las buobas han stoviu rumper empau il sien. <lb/>
Gl' auter di, il di della perdunonza, era tut schon sin igl emprem <lb/>
plum dils murtès en pei. La mumma seduvrava de purtar en la vischala <lb/>
miola sin pufen, fertond che las feglias eran fitschentadas de cuser si il <lb/>
matg sulerau sin la capial' aulta de lur frar, e mirar, che las caultschas <lb/>
30 alvas fussen en uorden, aschia ch' el figessi empau comparsa sin la parada; <lb/>
era el gie il stathalter dils mats. <lb/>
Ornadas cun tschupi e tschos alv van lura las feglias, accompignadas <lb/>
dal bab en baselgia; la mumma haveva stoviu star a casa e far la cuschiniera, <lb/>
… essend ella stada a messa merveglia. <lb/>
35 Suenter messa arriven ils gasts. Ei era in aug e duos ondas, il spus <lb/>
della mata gronda ed in amitg dil frar. <lb/>
La mumma peglia tema vesend ils gasts: haveva ella gie eunc si il <lb/>
tschos de cuschina, ch' era empau de cuts. „Perdunei!“ di la dunna; mo <lb/>
la feglia gronda dat denter en: „O gie, la mumma ei eunc empau della <lb/>
40 moda veglia.“ <lb/>
Ins semetta a meisa; mo toch' ei gliei stau plazau tut, ha ei dau de <lb/>
bia envidéms e sebuntgenéms, essent che nigin leva star sisum. </body> </text></TEI>