Band: I

Seite: 744 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
744
Giachen Caspar Muoth
Vul ils rehs aunc engraschar,
De fertont ch' ins sto crapar.
Quel cheusi gl' ugau dils paupers,
285 Ei de mulscher bucca maufers,
Tilla bunamein la beglia
Ord il venter alla veglia.“ —
Dunna Stina scadenass
Uras via, Sch' ll' astgass;
290 Mo leu cuorra pign e grond
En agit al pauper Gion.
Gl' aug Mistral dat si in giap:
„Quescha tgeu, snueivel lap!
Talas tschontschas, tont smuldir,
295 Quei savein nus bucc vertir!“
El pretenda resolut,
Ch' il caluster mundi sut,
Mulschi giu pulit il latg,
Che tut seigi satisfatg.
300 Quei ha giu in bien effect.
Biars plidavan cun respect;
Biars ludavan gl' aug Mistral:
Quei sei halt in um perdert,
Fetschi tut las caussas spert,
305 Sei naschius pil tribunal. —
Mo il, fegl digl Assistent
E gl' ugau de spenda, Gieri,
Fuvan bucc da quei pareri:
„Oh, dil temps, ch' il bab regeva:“
310 — Scheva Gilli e stendeva
Siu culiez si en las neblas —
„Gie, dil temps dil regiment
De miu bab, igl Assistent,
Fuv' ei aunc regulament;
315 Lu regiev' il ranschament,
Ch' ins podeva refusar
Certs mulscheders tiel dugar;
Mo uss astga mintga ragner,
Mintga fuscher e patagner,
320 Gie, perfin la bettleraglia,
Schelmamenta e canaglia
Trafficar cul … fatg dils purs:
Quei ei gl' uorden dils signurs.“
E gl' ugau fa reverenzas, —
325 Tilla frestg las consequenzas,
Che quei stoppi ina gada
Dar, sa co? ina midada. —
Mo vonzei vegn nies cautegia
Or sils pass dell' aulta tegia,
330 Clomm' ensemen la caschada,
Mett' ils dudisch en parada
Cun lur sutgas e sadèllas
E revolva las tabèllas,
Prenn amauns il liung register,
335 Che contegn ils nums, ils mettels
De scadin dils personavels,
Spezialmein lu ils tetels
De sisonta bunas vaccas … —
E domonda giu e noda
340 Mintgamai suenter roda,
Sch' ellas hagien schau giu latg,
Als artichels satisfatg,
Qualas astgien miserar,
Qualas seien de strihar,
345 U pli tard de risguardar. —
Tgi voless citar las leffas,
Tut las storgias, tut las beffas,
Ch' ils mulscheders han per moda
D' applicar cun bocca stoda?
350 Tgei fabrica dess la plima
De cheu metter bein en rima
Tuts tschantschéms e paterléms
E salvadis critichéms,
Buns cussegls e gronds pareris,
355 Tuttas breigias e marteris,
Che fumegls e personavels
Ein quei di de far capavels?
Tgei poët voless scaffir,
Tgei spiun intervegnir,
360 Tgei striun reproduzir
Tut las storgias e pulaccas,
Las caneras e baraccas
Della legra giuventetgna? …
Mesiras.
(In Fragment.)
Pleina legria, spir speronza
365 Vegnan oz ils personavels;
Ni cuidas, ni scuidonza
Ein de nóscher pli capavels;
Mulscha gie scadin las sias.
Tgi che fa oz porcherias,
370 Fa cul siu, e quei contenta
Gie la pli maltschecca schenta.
Mo scadin ha oz la mira
Gie de far empau mesira,
Per haver in tecc latgira;
375 Mo da quella gie dependa
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 744 <lb/>
Giachen Caspar Muoth <lb/>
Vul ils rehs aunc engraschar, <lb/>
De fertont ch' ins sto crapar. <lb/>
Quel cheusi gl' ugau dils paupers, <lb/>
285 Ei de mulscher bucca maufers, <lb/>
Tilla bunamein la beglia <lb/>
Ord il venter alla veglia.“ — <lb/>
Dunna Stina scadenass <lb/>
Uras via, Sch' ll' astgass; <lb/>
290 Mo leu cuorra pign e grond <lb/>
En agit al pauper Gion. <lb/>
Gl' aug Mistral dat si in giap: <lb/>
„Quescha tgeu, snueivel lap! <lb/>
Talas tschontschas, tont smuldir, <lb/>
295 Quei savein nus bucc vertir!“ <lb/>
El pretenda resolut, <lb/>
Ch' il caluster mundi sut, <lb/>
Mulschi giu pulit il latg, <lb/>
Che tut seigi satisfatg. <lb/>
300 Quei ha giu in bien effect. <lb/>
Biars plidavan cun respect; <lb/>
Biars ludavan gl' aug Mistral: <lb/>
Quei sei halt in um perdert, <lb/>
Fetschi tut las caussas spert, <lb/>
305 Sei naschius pil tribunal. — <lb/>
Mo il, fegl digl Assistent <lb/>
E gl' ugau de spenda, Gieri, <lb/>
Fuvan bucc da quei pareri: <lb/>
„Oh, dil temps, ch' il bab regeva:“ <lb/>
310 — Scheva Gilli e stendeva <lb/>
Siu culiez si en las neblas — <lb/>
„Gie, dil temps dil regiment <lb/>
De miu bab, igl Assistent, <lb/>
Fuv' ei aunc regulament; <lb/>
315 Lu regiev' il ranschament, <lb/>
Ch' ins podeva refusar <lb/>
Certs mulscheders tiel dugar; <lb/>
Mo uss astga mintga ragner, <lb/>
Mintga fuscher e patagner, <lb/>
320 Gie, perfin la bettleraglia, <lb/>
Schelmamenta e canaglia <lb/>
Trafficar cul … fatg dils purs: <lb/>
Quei ei gl' uorden dils signurs.“ <lb/>
E gl' ugau fa reverenzas, — <lb/>
325 Tilla frestg las consequenzas, <lb/>
Che quei stoppi ina gada <lb/>
Dar, sa co? ina midada. — <lb/>
Mo vonzei vegn nies cautegia <lb/>
Or sils pass dell' aulta tegia, <lb/>
330 Clomm' ensemen la caschada, <lb/>
Mett' ils dudisch en parada <lb/>
Cun lur sutgas e sadèllas <lb/>
E revolva las tabèllas, <lb/>
Prenn amauns il liung register, <lb/>
335 Che contegn ils nums, ils mettels <lb/>
De scadin dils personavels, <lb/>
Spezialmein lu ils tetels <lb/>
De sisonta bunas vaccas … — <lb/>
E domonda giu e noda <lb/>
340 Mintgamai suenter roda, <lb/>
Sch' ellas hagien schau giu latg, <lb/>
Als artichels satisfatg, <lb/>
Qualas astgien miserar, <lb/>
Qualas seien de strihar, <lb/>
345 U pli tard de risguardar. — <lb/>
Tgi voless citar las leffas, <lb/>
Tut las storgias, tut las beffas, <lb/>
Ch' ils mulscheders han per moda <lb/>
D' applicar cun bocca stoda? <lb/>
350 Tgei fabrica dess la plima <lb/>
De cheu metter bein en rima <lb/>
Tuts tschantschéms e paterléms <lb/>
E salvadis critichéms, <lb/>
Buns cussegls e gronds pareris, <lb/>
355 Tuttas breigias e marteris, <lb/>
Che fumegls e personavels <lb/>
Ein quei di de far capavels? <lb/>
Tgei poët voless scaffir, <lb/>
Tgei spiun intervegnir, <lb/>
360 Tgei striun reproduzir <lb/>
Tut las storgias e pulaccas, <lb/>
Las caneras e baraccas <lb/>
Della legra giuventetgna? … <lb/>
Mesiras. <lb/>
(In Fragment.) <lb/>
Pleina legria, spir speronza <lb/>
365 Vegnan oz ils personavels; <lb/>
Ni cuidas, ni scuidonza <lb/>
Ein de nóscher pli capavels; <lb/>
Mulscha gie scadin las sias. <lb/>
Tgi che fa oz porcherias, <lb/>
370 Fa cul siu, e quei contenta <lb/>
Gie la pli maltschecca schenta. <lb/>
Mo scadin ha oz la mira <lb/>
Gie de far empau mesira, <lb/>
Per haver in tecc latgira; <lb/>
375 Mo da quella gie dependa </body> </text></TEI>