<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> A Mesiras 741 <lb/>
A Mesiras. <lb/>
(Ineditum nach dem Autograph des Dichters.) <lb/>
Ina Cantada alpina. <lb/>
Sin tschengals, pardatschs e pitgognas. <lb/>
… <lb/>
Prueschan las jarvas e catschan; <lb/>
Solett las pli aultas montognas <lb/>
Cun neivs e garniallas smanatschan; <lb/>
5 Las alps dils Grischuns ein cargadas, <lb/>
Las tegias puspei habitadas. — <lb/>
Las vaccas remeglian compleinas <lb/>
E schaian els fops dils muletgs, <lb/>
E per las pitgognas terreinas <lb/>
10 Secatschan e sgaran ils schetgs; <lb/>
Fultschi en lur stretgs dormitoris <lb/>
Sesgregnan ils tschufs salvanoris. — <lb/>
Il zezen fa lennas en paglia, <lb/>
E tilla cul buob la panaglia, <lb/>
15 E sper la caldera menascha, <lb/>
Trafica cul latg il sagnun <lb/>
Fabrica cul quaigl e scotg - ascha <lb/>
Custeivel caschiel e tschagrun, <lb/>
Pervesa cun spitg la fumèglia <lb/>
20 E fa las vacanzas en treglia. <lb/>
Beinduras il paster arriva <lb/>
Sil tgiembel e suna la tiba. — — <lb/>
Il di de dugar. <lb/>
Cheu comparan sut ils stavels <lb/>
Lur patruns, ils personavels, <lb/>
25 Vegnan oz tener mesiras, <lb/>
Far il quint per lur latgiras, <lb/>
Per gl' atun suenter latg <lb/>
Obtener scadin siu fatg. — <lb/>
Primo vegn usa quel, che regia <lb/>
30 Tut las caussas dina tegia, <lb/>
Il stimau, prudent Cautegia, <lb/>
Fruscha giu il suadetsch, <lb/>
— Gl' ei in di empau cametsch, — <lb/>
Curtaseivlamein salida <lb/>
35 Il sagnun e la fumeglia, <lb/>
Sia pipa lu envida, <lb/>
Sesa giu … sil lenn de treglia, <lb/>
Ed in brav bercagl cun penn <lb/>
Giu da meun al paster prenn. — <lb/>
40 En sparuns vegn uss en tegia <lb/>
E salida siu Cautegia <lb/>
Gieri Briec, il paschentader <lb/>
En uffezi pertgirader, <lb/>
En uffezi urentader <lb/>
45 E de bischas sco gidader <lb/>
Elegius dals personavels. <lb/>
Gieri Briec, il paschentader, <lb/>
Sa discuorrer tont de leischen, <lb/>
Secapescha sin parada, <lb/>
50 Fa empau il seludader; <lb/>
Ei per auter fetg capavels, <lb/>
Ha el si capialla lada, <lb/>
Entameun il fest culeischen. <lb/>
Sut il spitg, la nauscha via, <lb/>
55 Vegn l' emprima cumpagnia, <lb/>
Va pleunsiu, surstat e cuorra, <lb/>
Spergamenta e discuorra, <lb/>
L' in a l' auter nauschas dattan, <lb/>
Secattinan e sesgrattan. <lb/>
60 Quel pretenda, sia Blaua <lb/>
Detti latg dariet sco aua, <lb/>
Lezza devi de mughera <lb/>
Sis mesiras per tschavera. <lb/>
Quei siu bien amitg attesta. <lb/>
65 Mo il Gilli ferm protesta, <lb/>
Che quei seigi nunpusseivel; <lb/>
Mo la Fuostga digl Antieni, <lb/>
Sco ei seigi aunc raschieni, <lb/>
Quella devi sil misés <lb/>
70 Mintga sera dus curtés; <lb/>
Sia Cotschna seigi èra <lb/>
Derivonta da quell' êra. — <lb/>
„Ti manegias la <lb/>
Barschada?“ <lb/>
Dat in auter denteren. — <lb/>
75 Gilli, senza far per senn: <lb/>
„Mia Cotschna ei scurnada, <lb/>
Ei vegnida strapazada <lb/>
Cun il criec la <lb/>
permavera; <lb/>
… <lb/>
Fuss quei bucca daventau, <lb/>
80 Vess la Cotschna domognau <lb/>
Bein maneivel la pugniera.“ — <lb/>
Cheu rieva tut la roscha, <lb/>
Protestava cun reproscha; <lb/>
Fuva gie il seludader <lb/>
85 In notori tgierlentader, <lb/>
Che la biestga carpentava, <lb/>
Mo perquei, ch' el sesprovava <lb/>
De parér in um pussent. <lb/>
Che siu bab, igl Assistent, <lb/>
90 Dudisch vaccas vessi giu, … </body> </text></TEI>