Band: I

Seite: 741 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
A Mesiras 741
A Mesiras.
(Ineditum nach dem Autograph des Dichters.)
Ina Cantada alpina.
Sin tschengals, pardatschs e pitgognas.

Prueschan las jarvas e catschan;
Solett las pli aultas montognas
Cun neivs e garniallas smanatschan;
5 Las alps dils Grischuns ein cargadas,
Las tegias puspei habitadas. —
Las vaccas remeglian compleinas
E schaian els fops dils muletgs,
E per las pitgognas terreinas
10 Secatschan e sgaran ils schetgs;
Fultschi en lur stretgs dormitoris
Sesgregnan ils tschufs salvanoris. —
Il zezen fa lennas en paglia,
E tilla cul buob la panaglia,
15 E sper la caldera menascha,
Trafica cul latg il sagnun
Fabrica cul quaigl e scotg - ascha
Custeivel caschiel e tschagrun,
Pervesa cun spitg la fumèglia
20 E fa las vacanzas en treglia.
Beinduras il paster arriva
Sil tgiembel e suna la tiba. — —
Il di de dugar.
Cheu comparan sut ils stavels
Lur patruns, ils personavels,
25 Vegnan oz tener mesiras,
Far il quint per lur latgiras,
Per gl' atun suenter latg
Obtener scadin siu fatg. —
Primo vegn usa quel, che regia
30 Tut las caussas dina tegia,
Il stimau, prudent Cautegia,
Fruscha giu il suadetsch,
— Gl' ei in di empau cametsch, —
Curtaseivlamein salida
35 Il sagnun e la fumeglia,
Sia pipa lu envida,
Sesa giu … sil lenn de treglia,
Ed in brav bercagl cun penn
Giu da meun al paster prenn. —
40 En sparuns vegn uss en tegia
E salida siu Cautegia
Gieri Briec, il paschentader
En uffezi pertgirader,
En uffezi urentader
45 E de bischas sco gidader
Elegius dals personavels.
Gieri Briec, il paschentader,
Sa discuorrer tont de leischen,
Secapescha sin parada,
50 Fa empau il seludader;
Ei per auter fetg capavels,
Ha el si capialla lada,
Entameun il fest culeischen.
Sut il spitg, la nauscha via,
55 Vegn l' emprima cumpagnia,
Va pleunsiu, surstat e cuorra,
Spergamenta e discuorra,
L' in a l' auter nauschas dattan,
Secattinan e sesgrattan.
60 Quel pretenda, sia Blaua
Detti latg dariet sco aua,
Lezza devi de mughera
Sis mesiras per tschavera.
Quei siu bien amitg attesta.
65 Mo il Gilli ferm protesta,
Che quei seigi nunpusseivel;
Mo la Fuostga digl Antieni,
Sco ei seigi aunc raschieni,
Quella devi sil misés
70 Mintga sera dus curtés;
Sia Cotschna seigi èra
Derivonta da quell' êra. —
„Ti manegias la
Barschada?“
Dat in auter denteren. —
75 Gilli, senza far per senn:
„Mia Cotschna ei scurnada,
Ei vegnida strapazada
Cun il criec la
permavera;

Fuss quei bucca daventau,
80 Vess la Cotschna domognau
Bein maneivel la pugniera.“ —
Cheu rieva tut la roscha,
Protestava cun reproscha;
Fuva gie il seludader
85 In notori tgierlentader,
Che la biestga carpentava,
Mo perquei, ch' el sesprovava
De parér in um pussent.
Che siu bab, igl Assistent,
90 Dudisch vaccas vessi giu, …
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> A Mesiras 741 <lb/>
A Mesiras. <lb/>
(Ineditum nach dem Autograph des Dichters.) <lb/>
Ina Cantada alpina. <lb/>
Sin tschengals, pardatschs e pitgognas. <lb/>
… <lb/>
Prueschan las jarvas e catschan; <lb/>
Solett las pli aultas montognas <lb/>
Cun neivs e garniallas smanatschan; <lb/>
5 Las alps dils Grischuns ein cargadas, <lb/>
Las tegias puspei habitadas. — <lb/>
Las vaccas remeglian compleinas <lb/>
E schaian els fops dils muletgs, <lb/>
E per las pitgognas terreinas <lb/>
10 Secatschan e sgaran ils schetgs; <lb/>
Fultschi en lur stretgs dormitoris <lb/>
Sesgregnan ils tschufs salvanoris. — <lb/>
Il zezen fa lennas en paglia, <lb/>
E tilla cul buob la panaglia, <lb/>
15 E sper la caldera menascha, <lb/>
Trafica cul latg il sagnun <lb/>
Fabrica cul quaigl e scotg - ascha <lb/>
Custeivel caschiel e tschagrun, <lb/>
Pervesa cun spitg la fumèglia <lb/>
20 E fa las vacanzas en treglia. <lb/>
Beinduras il paster arriva <lb/>
Sil tgiembel e suna la tiba. — — <lb/>
Il di de dugar. <lb/>
Cheu comparan sut ils stavels <lb/>
Lur patruns, ils personavels, <lb/>
25 Vegnan oz tener mesiras, <lb/>
Far il quint per lur latgiras, <lb/>
Per gl' atun suenter latg <lb/>
Obtener scadin siu fatg. — <lb/>
Primo vegn usa quel, che regia <lb/>
30 Tut las caussas dina tegia, <lb/>
Il stimau, prudent Cautegia, <lb/>
Fruscha giu il suadetsch, <lb/>
— Gl' ei in di empau cametsch, — <lb/>
Curtaseivlamein salida <lb/>
35 Il sagnun e la fumeglia, <lb/>
Sia pipa lu envida, <lb/>
Sesa giu … sil lenn de treglia, <lb/>
Ed in brav bercagl cun penn <lb/>
Giu da meun al paster prenn. — <lb/>
40 En sparuns vegn uss en tegia <lb/>
E salida siu Cautegia <lb/>
Gieri Briec, il paschentader <lb/>
En uffezi pertgirader, <lb/>
En uffezi urentader <lb/>
45 E de bischas sco gidader <lb/>
Elegius dals personavels. <lb/>
Gieri Briec, il paschentader, <lb/>
Sa discuorrer tont de leischen, <lb/>
Secapescha sin parada, <lb/>
50 Fa empau il seludader; <lb/>
Ei per auter fetg capavels, <lb/>
Ha el si capialla lada, <lb/>
Entameun il fest culeischen. <lb/>
Sut il spitg, la nauscha via, <lb/>
55 Vegn l' emprima cumpagnia, <lb/>
Va pleunsiu, surstat e cuorra, <lb/>
Spergamenta e discuorra, <lb/>
L' in a l' auter nauschas dattan, <lb/>
Secattinan e sesgrattan. <lb/>
60 Quel pretenda, sia Blaua <lb/>
Detti latg dariet sco aua, <lb/>
Lezza devi de mughera <lb/>
Sis mesiras per tschavera. <lb/>
Quei siu bien amitg attesta. <lb/>
65 Mo il Gilli ferm protesta, <lb/>
Che quei seigi nunpusseivel; <lb/>
Mo la Fuostga digl Antieni, <lb/>
Sco ei seigi aunc raschieni, <lb/>
Quella devi sil misés <lb/>
70 Mintga sera dus curtés; <lb/>
Sia Cotschna seigi èra <lb/>
Derivonta da quell' êra. — <lb/>
„Ti manegias la <lb/>
Barschada?“ <lb/>
Dat in auter denteren. — <lb/>
75 Gilli, senza far per senn: <lb/>
„Mia Cotschna ei scurnada, <lb/>
Ei vegnida strapazada <lb/>
Cun il criec la <lb/>
permavera; <lb/>
… <lb/>
Fuss quei bucca daventau, <lb/>
80 Vess la Cotschna domognau <lb/>
Bein maneivel la pugniera.“ — <lb/>
Cheu rieva tut la roscha, <lb/>
Protestava cun reproscha; <lb/>
Fuva gie il seludader <lb/>
85 In notori tgierlentader, <lb/>
Che la biestga carpentava, <lb/>
Mo perquei, ch' el sesprovava <lb/>
De parér in um pussent. <lb/>
Che siu bab, igl Assistent, <lb/>
90 Dudisch vaccas vessi giu, … </body> </text></TEI>