Band: I

Seite: 729 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
La cicogna a Luzern 729
La cigogna a Luzern.
(Anno 1613.)
(Aus dem Cudisch de lectura da Gerold Eberhard II, Cuera, 1882, p. 90 ff.)
[p. 90] 1. Tgei cuorra sin gassa la fuol' anguschusa?
Tgei munt' il terribel fracass?
Mo teidla, tgei grescha la vusch stermentusa
Dil zens e dils corns cun lur bass?
„Hoï fiuc!“ ei il clom dapertutt ramuront.
„Hoï fiuc!“ e tut cuorra sadellas portont.
2. Snueivel la pitga cotschnauna se mova,
Turnigals fagient a traviers 'gl enlatiu.
La fuola concuorra, se stenta, se drova,
Sprezzont curaschusa l' ardur dil burniu
E travs sballunontas, surpren de spindrar
La glieut en perighel, il mobiliar.
3. Mo l' alva figura amiez la fughèra!
Tgi tscherca pomai incitgei en tal liuc,
Nu' buglia se catscha snueivla tschocchèra,
Sclarida da brinzlas e liungas de fiuc?
La paupra cigogna girescha gl' igniv;
Ils giuvens retegnan la veglia pitgiv. —
4. E commuentada la fuola se senta,
Stermenta cun crappa e lenna 'gl utschi
E grescha, spuenta; mo van' ei la stenta,
L' utschella persista, se fetga mo pli,
Mo nua spergnass ina mumma siu saun,
Per ceder dal letg de siu pitschen malsaun.
5. Pli spessa, pli néra vegn leu la fimaglia,
Flommadas se saulzan, sclarent sco 'l cametg,
Sloppegian e letgan gia vid la farcaglia;
Prest sfracc' il culmach e sballuna il tetg!
L' utschella, speronz' et agit bandunont,
Se placca sils pitschens, las alas rasont.
6. „E — Jesus Maria!“ il pievel exclomma,
Da fitgas e freidas snavurs penetraus.
El tscherna in giuven passont ellas flommas
Da brastgas sbrinzlontas e fim attacaus.
Siu cor generus l' ha schizun admoniu,
Ch' el ha trallas flommas la via battiu.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La cicogna a Luzern 729 <lb/>
La cigogna a Luzern. <lb/>
(Anno 1613.) <lb/>
(Aus dem Cudisch de lectura da Gerold Eberhard II, Cuera, 1882, p. 90 ff.) <lb/>
[p. 90] 1. Tgei cuorra sin gassa la fuol' anguschusa? <lb/>
Tgei munt' il terribel fracass? <lb/>
Mo teidla, tgei grescha la vusch stermentusa <lb/>
Dil zens e dils corns cun lur bass? <lb/>
„Hoï fiuc!“ ei il clom dapertutt ramuront. <lb/>
„Hoï fiuc!“ e tut cuorra sadellas portont. <lb/>
2. Snueivel la pitga cotschnauna se mova, <lb/>
Turnigals fagient a traviers 'gl enlatiu. <lb/>
La fuola concuorra, se stenta, se drova, <lb/>
Sprezzont curaschusa l' ardur dil burniu <lb/>
E travs sballunontas, surpren de spindrar <lb/>
La glieut en perighel, il mobiliar. <lb/>
3. Mo l' alva figura amiez la fughèra! <lb/>
Tgi tscherca pomai incitgei en tal liuc, <lb/>
Nu' buglia se catscha snueivla tschocchèra, <lb/>
Sclarida da brinzlas e liungas de fiuc? <lb/>
La paupra cigogna girescha gl' igniv; <lb/>
Ils giuvens retegnan la veglia pitgiv. — <lb/>
4. E commuentada la fuola se senta, <lb/>
Stermenta cun crappa e lenna 'gl utschi <lb/>
E grescha, spuenta; mo van' ei la stenta, <lb/>
L' utschella persista, se fetga mo pli, <lb/>
Mo nua spergnass ina mumma siu saun, <lb/>
Per ceder dal letg de siu pitschen malsaun. <lb/>
5. Pli spessa, pli néra vegn leu la fimaglia, <lb/>
Flommadas se saulzan, sclarent sco 'l cametg, <lb/>
Sloppegian e letgan gia vid la farcaglia; <lb/>
Prest sfracc' il culmach e sballuna il tetg! <lb/>
L' utschella, speronz' et agit bandunont, <lb/>
Se placca sils pitschens, las alas rasont. <lb/>
6. „E — Jesus Maria!“ il pievel exclomma, <lb/>
Da fitgas e freidas snavurs penetraus. <lb/>
El tscherna in giuven passont ellas flommas <lb/>
Da brastgas sbrinzlontas e fim attacaus. <lb/>
Siu cor generus l' ha schizun admoniu, <lb/>
Ch' el ha trallas flommas la via battiu. </body> </text></TEI>