Band: I

Seite: 674 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
674 G. Antoni Bühler
Kuoni. Uss ha el la pagaglia, il tirann!
Da ditg ha el er' quella meritau
Pil pievel d' Unterwalden.
Baumgarten. Gl' act ei gia
5 Enconoschents; jeu vegn persequitaus —
Plidont nus cheu — o Dieus — il temps svanescha
(Ei entscheiva de tunar.)
Kuoni. Gie, navadur — salvei quest valerus!
Ruodi. Va buc. In temporal sgarscheivel gie
10 Smanatscha. Vus stoveis spetgar.
Baumgarten. O Dieus!
Jeu sai gie buc spetgar, quei fuss la mort —
Kuoni. Sin Dieus sefida, et al proxim gida!
A nus er' sa gie questa sort tuccar.
15 (Ramur e tunar.)
Ruodi. Vezeis co 'l lac sesaulza! Il Favugn
Ei largs; gl' orcan jeu buc domogn' et aunc
Las undas.
[p. 8]
Baumgarten (peglia enturn sia schenuglia).
20 Gidi Dieus er' vus, sco vus
Cun mei haveis misericordia —
Werni. Ei valla gie la vita, navadur.
Haveies compassiun!
Kuoni. El ha gie duna
25 A casa et affons.
(Il tunar serepetta).
Ruodi. O, tgei raschun
Ei quei? Er' jeu sai perder mia vita,
Hai duna et affons, sco el — Mirei
30 Co 'l lac ei turbels, inquiets, co el
Leu truscha e tschalatta l' aua el
Profund. — Bugien voless jeu quest amitg
Salvar; mo quei ei nonposseivel, sco
Vus sezs vezeis.
35 Baumgarten. Sche vegn jeu uss a mauns
Agl inimitg, en fatscha alla terra,
Che mei savess salvar! — O, libertat!
Culs égls pos jeu tei tonscher, suravi
Tier tei arriva mia vusch plonschenta,
40 Cheu ei la nav, che l' aua savess fender,
E jeu sto star e senz' agit cheu tender!
Kuoni. Mirei, tgi vegn!
Werni. Quei ei il Tell de Bürglen.
Tell cun il balester.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 674 G. Antoni Bühler <lb/>
Kuoni. Uss ha el la pagaglia, il tirann! <lb/>
Da ditg ha el er' quella meritau <lb/>
Pil pievel d' Unterwalden. <lb/>
Baumgarten. Gl' act ei gia <lb/>
5 Enconoschents; jeu vegn persequitaus — <lb/>
Plidont nus cheu — o Dieus — il temps svanescha <lb/>
(Ei entscheiva de tunar.) <lb/>
Kuoni. Gie, navadur — salvei quest valerus! <lb/>
Ruodi. Va buc. In temporal sgarscheivel gie <lb/>
10 Smanatscha. Vus stoveis spetgar. <lb/>
Baumgarten. O Dieus! <lb/>
Jeu sai gie buc spetgar, quei fuss la mort — <lb/>
Kuoni. Sin Dieus sefida, et al proxim gida! <lb/>
A nus er' sa gie questa sort tuccar. <lb/>
15 (Ramur e tunar.) <lb/>
Ruodi. Vezeis co 'l lac sesaulza! Il Favugn <lb/>
Ei largs; gl' orcan jeu buc domogn' et aunc <lb/>
Las undas. <lb/>
[p. 8] <lb/>
Baumgarten (peglia enturn sia schenuglia). <lb/>
20 Gidi Dieus er' vus, sco vus <lb/>
Cun mei haveis misericordia — <lb/>
Werni. Ei valla gie la vita, navadur. <lb/>
Haveies compassiun! <lb/>
Kuoni. El ha gie duna <lb/>
25 A casa et affons. <lb/>
(Il tunar serepetta). <lb/>
Ruodi. O, tgei raschun <lb/>
Ei quei? Er' jeu sai perder mia vita, <lb/>
Hai duna et affons, sco el — Mirei <lb/>
30 Co 'l lac ei turbels, inquiets, co el <lb/>
Leu truscha e tschalatta l' aua el <lb/>
Profund. — Bugien voless jeu quest amitg <lb/>
Salvar; mo quei ei nonposseivel, sco <lb/>
Vus sezs vezeis. <lb/>
35 Baumgarten. Sche vegn jeu uss a mauns <lb/>
Agl inimitg, en fatscha alla terra, <lb/>
Che mei savess salvar! — O, libertat! <lb/>
Culs égls pos jeu tei tonscher, suravi <lb/>
Tier tei arriva mia vusch plonschenta, <lb/>
40 Cheu ei la nav, che l' aua savess fender, <lb/>
E jeu sto star e senz' agit cheu tender! <lb/>
Kuoni. Mirei, tgi vegn! <lb/>
Werni. Quei ei il Tell de Bürglen. <lb/>
Tell cun il balester. </body> </text></TEI>