<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 64 <lb/>
La Veta da Sointgia Genoveva <lb/>
I. <lb/>
pauper a bandunau affon, <lb/>
a gli il quell [f. <lb/>
10a] … <lb/>
a siu bab Samussa <lb/>
20 ton dirss e Rushs e sia muma sa <lb/>
bucca po gidar. iau <lb/>
vai nagina trost cau sin quest <lb/>
mund auter Che quei miu Car <lb/>
affon. Sche ti pia quell ami <lb/>
25 prendas nauen, sche sto iau <lb/>
pirir, et era miserablameing <lb/>
caū en quest desiert morir <lb/>
Per charschadeitgna, e dollur. <lb/>
Con tut pia dai a mi pèr <lb/>
30 ina trost; sche ui iau quell <lb/>
trer sii tier tiu Suruetsch; <lb/>
ues a la dollorusa groua <lb/>
ha Cumplaniu Sia oratiun, Sche <lb/>
perneit mira, ueng in scharua, a <lb/>
35 la qualla samusaua tut dumiastta; <lb/>
… Sestr(i)chaua entuorn <lb/>
ella; ual sco ella les dar d' entelir, <lb/>
… ch[e] Diaus ella uessi cau <lb/>
termes, sinaquei che ella cun <lb/>
40 quei metell pudesi sustaner <lb/>
ilg affon. genoueua ha ladinameing <lb/>
… enschonischiu, che <lb/>
II. <lb/>
qualmein quei innocent a Char <lb/>
Affon sto aschia inocentameing <lb/>
perir, secar via murt ils munglamens <lb/>
… de spisa a bubronda: <lb/>
guarda po, o misericordeivel <lb/>
Diu; guardi — — quei pauper <lb/>
vierm; co el aschi miserablamein <lb/>
… star avont tes elgs, e <lb/>
cun siu fleivel bargir e <lb/>
dolorus suspirar tei clamar en <lb/>
agit, che ti veglias po tribuir <lb/>
enqualche Spisa u bubronda. <lb/>
Ach prein po erbarm da quest <lb/>
Affon, O Buntadeivel Bab veng <lb/>
po enagit a quest <lb/>
pauper e bundanau — orfenet, <lb/>
a gli qual siu Bab . . se muossa <lb/>
ton ruchs, e la sia Muma — <lb/>
— — po bucca gidar. iau <lb/>
hai gie nagina trost cua sin tiarra <lb/>
… — — auter che quei miu Char <lb/>
Affon. sche ti pia quel à mi <lb/>
prendas —, sche sto iau <lb/>
— — era misera(l)b[l]ameing <lb/>
cau enten quest desiert murir <lb/>
per carschadegna, e dolur. <lb/>
cun tut [f. 11a] pia [quel dai] a mi per <lb/>
in trost; sche vi iau trèr si <lb/>
quel tier [tiu] survesch; <lb/>
ves ha la dolorusa Grova <lb/>
compleniu sia oraziun, [sche] <lb/>
perneit mira, veng ina scharfva, <lb/>
la qualla semussava tut dumiasta, <lb/>
… e sestrihiava entuorn <lb/>
Ella; qual scho ella cun quei dar [d'] entalir, <lb/>
… che Diaus havessi ella cau <lb/>
termes, sinaquei che ella [cun] <lb/>
quei mettel podessi sustentar <lb/>
il Affon. Gienoveva ha ladinamein <lb/>
… enconaschu, che <lb/>
quallmeing quei inocent, char <lb/>
affon sto aschi inocentameing <lb/>
pirir a sacar uia murt ils munglamenss <lb/>
5 de Spissa a bubronda: <lb/>
uarda po, o misericordeiuell <lb/>
diu, uarda po sin quei pauper <lb/>
uierm et; co ell stat a schi miserablameing <lb/>
10 … a uont tes eilgs, et <lb/>
cun siu schnueiuel bargir a <lb/>
dollorus Suspirs tei Cloma en <lb/>
agit, che ti ueglias po tribu(i)r <lb/>
encual(s)cha spisa u buvronda. <lb/>
15 ach preing po erbarm de quest </body> </text></TEI>