Band: I

Seite: 600 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
600 La Ligia Grischa
waldbrueder.
sche pudess ins tonaton oda tut quei concluder: ina ligia denter
grons, pussents a prepotents signiurs, a paupers tumeletgs purs fuss fetg
sco ina teila da fils satels a gropps. — els vegnessen a parter las cuminas
5 entradas a garvezias, sco la biestgia gronda il paistg culla pintgia, ed ils
faitgs generals vegniessen a haver suetientscha fetg sco in charr vid il qual
ei schunschiu in braf bof ferm a gron ed ina stiarla pintgia a schliatta.
anthieni.
dend cul meun platt encunter il frun.
10 che nus savein esser aschi gniuchs, da buca savè cappi quei sez! —
quei ei gie clar — a mintg' affon encorscha quei! — ei va buch, — ei
po buch y.
balzar.
ti has ryschun, miu vyschin antieni, — aber — tgiei entscheveinsa lù? …
15 — cho dejennus pude mytscha allas vexaziuns, che clomen en tschiel,
a las supressiuns della prepotenta nobleza —, sche nus se mettein buca el
sygir entras ina uniun da ligia culs bein intenzionai?
Menisch.
cusseglien era en quei grau a nus ò bien pader sointg.
20 Anthieni.
dejennus metter en tschendra tras fiuch a floma quella schelmeraglia
a berenburg en lur chysti? — api fugi ordla tiarra e daventa zegrenders?
Waldbrueder.
dend in enzena gli capitani dils Zegrenders silg esch dil fanè.
25 Dieus mi pertgiri che jeu cussegli tier vendetgia — ne da duvrar
forza! — la vendetgia fuss zwar giesta — a la forza fuss ustonza necessaria
a lubyda, — aber miu stan mi cumonda dad ura èra per mès inimitgs. —
tgei sei quei — tgi disturbescha nus.
Scena 4ta.
30 Il capitani - hanichel in böhm a quels davidavon.
Hanichel.
sebetend en bratsch gli Waldbruder.
Eis ti — ne eis ti buch? — gie ti eis — fra, char fra, finalmein vai
jeu enflau tei! —
35 Waldbrueder.
Ach hanichel, char frar — ti cheu la noitg en quest salvadj?
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 600 La Ligia Grischa <lb/>
waldbrueder. <lb/>
sche pudess ins tonaton oda tut quei concluder: ina ligia denter <lb/>
grons, pussents a prepotents signiurs, a paupers tumeletgs purs fuss fetg <lb/>
sco ina teila da fils satels a gropps. — els vegnessen a parter las cuminas <lb/>
5 entradas a garvezias, sco la biestgia gronda il paistg culla pintgia, ed ils <lb/>
faitgs generals vegniessen a haver suetientscha fetg sco in charr vid il qual <lb/>
ei schunschiu in braf bof ferm a gron ed ina stiarla pintgia a schliatta. <lb/>
anthieni. <lb/>
dend cul meun platt encunter il frun. <lb/>
10 che nus savein esser aschi gniuchs, da buca savè cappi quei sez! — <lb/>
quei ei gie clar — a mintg' affon encorscha quei! — ei va buch, — ei <lb/>
po buch y. <lb/>
balzar. <lb/>
ti has ryschun, miu vyschin antieni, — aber — tgiei entscheveinsa lù? … <lb/>
15 — cho dejennus pude mytscha allas vexaziuns, che clomen en tschiel, <lb/>
a las supressiuns della prepotenta nobleza —, sche nus se mettein buca el <lb/>
sygir entras ina uniun da ligia culs bein intenzionai? <lb/>
Menisch. <lb/>
cusseglien era en quei grau a nus ò bien pader sointg. <lb/>
20 Anthieni. <lb/>
dejennus metter en tschendra tras fiuch a floma quella schelmeraglia <lb/>
a berenburg en lur chysti? — api fugi ordla tiarra e daventa zegrenders? <lb/>
Waldbrueder. <lb/>
dend in enzena gli capitani dils Zegrenders silg esch dil fanè. <lb/>
25 Dieus mi pertgiri che jeu cussegli tier vendetgia — ne da duvrar <lb/>
forza! — la vendetgia fuss zwar giesta — a la forza fuss ustonza necessaria <lb/>
a lubyda, — aber miu stan mi cumonda dad ura èra per mès inimitgs. — <lb/>
tgei sei quei — tgi disturbescha nus. <lb/>
Scena 4ta. <lb/>
30 Il capitani - hanichel in böhm a quels davidavon. <lb/>
Hanichel. <lb/>
sebetend en bratsch gli Waldbruder. <lb/>
Eis ti — ne eis ti buch? — gie ti eis — fra, char fra, finalmein vai <lb/>
jeu enflau tei! — <lb/>
35 Waldbrueder. <lb/>
Ach hanichel, char frar — ti cheu la noitg en quest salvadj? </body> </text></TEI>