<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 598 <lb/>
La Ligia Grischa. <lb/>
balzar. <lb/>
Grad quei ei la substanza prinzipala per la quala nus vein presentamein <lb/>
… da combatter — Vus char a bien um. — da quellas — ed eun pli <lb/>
grondas prepotenzas han schon noss babuns da tems en tems stuiu suffry. <lb/>
5 — da quellas tribulaziuns — a vexaziuns — dils Zwinghers — a lur <lb/>
fogts — streuniadat per fa paga imposiziuns — obigaziuns da resch novas <lb/>
— mai pli udydas lavurs cuminas — impedimens dil traffich a hanletg — <lb/>
entras zolls — prepotenzas — a malgiusteias stuein nus suporta da dy a <lb/>
mintgia dy — co deien nus se dusta da quei mal? <lb/>
10 waldbruder. <lb/>
cura che jeu — unfis da quei nausch a schliet terester — vai se resolviu <lb/>
… da survy a miu diu el desiert, — ha la vista è gl' aspect da quella <lb/>
schnueivel bialla adina cun neif encuranada greppa, la quala als viandonts, <lb/>
che van per las planyras, paran tons tiarms tschentai en alla natyra seza, <lb/>
15 gievenau mei en questa tiarra. — suenter aber, che jeu fuvel passaus <lb/>
entras las fritgieivlas Wals, davos quella greppa zuppadas, mei ha sil <lb/>
zuch stermentau la comparsa da quels formidabels chistials, tons jgnifs da <lb/>
rapina, che vergaven si la greppa pli bundunada a nun practicabla. — <lb/>
cheu habiteschen buca amitgs della cristgieunadat, profatisava a mi il miu <lb/>
20 cor. — schiglioch pertgiei fin quellas schonzas, [f. 1b] pertgiei se - separra <lb/>
ascheia della schlateina humana? — mo ils tschèss han lur reffugi a schierm <lb/>
ellas fessas della greppa, — als thiers nuscheivels ellas teunas. <lb/>
balzar. <lb/>
o gie! o gie! quei ei la seza vardat. — aber ils habitons da quels <lb/>
25 chystials en lù è buca tutina salvadis! — ina part lajen aviert lur portas als <lb/>
underthoners dy è noitg, auters laien quels vyts dil tut, a habiteschen cun <lb/>
nus ellas ruesseivlas vischneunchas; — cun quels vessen nus el sen, da fa <lb/>
in [a] ligia, per far ressistenza allas prepotenzas dils malgiests a malinclinai! <lb/>
… — silmeins ei quei il cusselg da dus umens gryschs a velgs denter nus, ils quals <lb/>
30 han la pli gronda suetientscha. — nus tumein, — spitgiein, confidein, — dubitein <lb/>
… — a rugein vus devozius um per lamur diu per in cusselg. <lb/>
waldbrueder. <lb/>
mes affons! — in bien cusselg ven da diu, — reflectei sezi ditg a bein, <lb/>
sinaquei che vus figieias buca in pass falliu. — jeu vi ruga diu per vus, <lb/>
35 chel detti el sen a vus quei, chei il pli bien. — <lb/>
menisch. <lb/>
o gie! — rugei per nus; quei ei il prinzipal; aber cussigliei a nus è; <lb/>
nus savein nueta co fa! gliez ei la busera. </body> </text></TEI>