<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Igl Onn de Fomaz de 1817 583 <lb/>
A mellis lu tschuncav' la vett', <lb/>
465 Cavav' en tiarr' lur oss'. <lb/>
Tutt lu clamav', levav' ils meuns <lb/>
Tier Diu cun aulta vusch, <lb/>
Ch' el regordesch' de nus carstgieuns, <lb/>
Ch' el lievgi po la crusch. <lb/>
470 Aber il tschiel parev' stinaus, <lb/>
Se schav' bucc mitigar: <lb/>
Quei ch' er' avon per nus pinau, <lb/>
Stueva tutt a tras. <lb/>
… Mai stgir' anguoscha della noitg, <lb/>
475 Mai glina de sgarschur <lb/>
Compeglian uss' la vett' e sort <lb/>
La sort dil pauper pur. <lb/>
La mort, fomaz èn uss' mai els <lb/>
Ils potentats dil mund: <lb/>
480 Sco lur plischer cloman ei tschels <lb/>
Tier lur armad' entfrunt. <lb/>
Mo il pli trest, ch' in stuev morir <lb/>
En fatscha de rechs freitgs, <lb/>
Ch' en ussa gleiti schon madirs, <lb/>
485 Gleiti rimnai sutt teitgs. <lb/>
La stad vargad', sco cheu gl' attun <lb/>
Ers porschan peun a tutts; <lb/>
[p. 26] Vett' empermetten thiers e funs, <lb/>
Vistgiu ailgs paupers bluts. <lb/>
490 Aber pli tier che vett' uss' er' <lb/>
Pli tier, ch' il peun a nus, <lb/>
Pli tier madirs ch' eran ils eers: <lb/>
La mort pli tiranus'. <lb/>
Ina madunza va si' l frust: <lb/>
495 Grad bucc eunc de tigliar; <lb/>
… La tresta bettan fom, anguosch' <lb/>
Cun sia farcl' a tiarr'. <lb/>
En agonia tonsch' ell' eunc <lb/>
La melna spig' en buch'; <lb/>
500 Quella er' uss' siu davos peun: <lb/>
La dat il davos zugg. <lb/>
Tal criua, gronda petradat <lb/>
Fomaz laventa si <lb/>
[p. 24] La mort figiev' tyrannadat, <lb/>
Fa paupers pirir vi. <lb/>
430 Noss buns Superiurs a Cuer', <lb/>
Spirituals et ils Civils <lb/>
Camond devan de sustener <lb/>
Noss paupers frars, ils pings. <lb/>
Sez a quei mal lev' prevignir <lb/>
435 Nossa Mumma' Regenz', <lb/>
Che sin tutts meuns greun fiev vignir, <lb/>
Partgiev' cun condolenz'. <lb/>
Scharf cumendaver er' agit <lb/>
Giud Canzla, giud gl' Altar <lb/>
440 Il bien pistur a quells, ch' han ditg <lb/>
Pitiu ils noss chars frars. <lb/>
Mo mort, fomaz han se uniu, <lb/>
Ruin' han engiarau <lb/>
Agli charstgieun, che vev' pitiu, <lb/>
445 Schi ditg vev' endirau. <lb/>
Ei para, che ussa la mort <lb/>
Cun faulsch de strauniadat <lb/>
Vegli manar tutt tier il port <lb/>
Della perpetnadat. <lb/>
450 Ei sto, ch' ell' vev' auctoritat <lb/>
Da Diu retschiert suilg mun, <lb/>
Ch' ella cun tala frechadat <lb/>
Tyrannisava zun. <lb/>
Nagin podeva lu untgir <lb/>
455 A siu paliet vilau: <lb/>
Ella savev' ded encurir <lb/>
Quell, ch' er' il pli zupau. <lb/>
[p. 25] Quell lu tuccav' bia pings er' grons <lb/>
Biars paupers et eunc rechs, <lb/>
460 Che fievan quen sin eunc biars oñs: <lb/>
Pertutt spluntav' eilg esch. <lb/>
Nu' ch' ella mav' cun sia grett', <lb/>
Schav' trests fastaigs davos: </body> </text></TEI>