<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Suspirs tier Maria 565 <lb/>
SUSPIRS <lb/>
d' in moribund tier Maria Mumma della Misericordia. <lb/>
(Nach einem anonymen fliegenden Blatt in 12°, ohne Druckort und Datum.) <lb/>
1. <lb/>
[p. 9] O bein tresta eunc quell' ura, <lb/>
Cur che nus vein de morir, <lb/>
Per camond de quell sisura, <lb/>
De quest mund vein de spartir. <lb/>
5 Mia vita, ch' ei vergada, <lb/>
Bia' mi fa uss endament; <lb/>
Il vargau uss' à mi para <lb/>
Grad sco' i fuss si' l temps present. <lb/>
2. <lb/>
En mès giuvens onns quitavel, <lb/>
10 Ch' ei sei bucc' maniau aschi; <lb/>
Quei che jeu eunc meins spitgiavel, <lb/>
Ch' ei paress schi gref morir; <lb/>
Euncalura sei nin mettel, <lb/>
Cheu à tras veing jeu stuer ir'; <lb/>
15 Gie tonts pass, sco jeu sefetgiel, <lb/>
Tier la mort veing pli e pli. <lb/>
3. <lb/>
[p. 10] Tgei dei uss po mai entscheiver? <lb/>
Tgei dei uss à meuns pigliar? <lb/>
Sponder larmas en in zeiver, <lb/>
20 Po eunc mei nuota gidar; <lb/>
Mia cuolp' ei memia greva; <lb/>
Mès puccaus èn senza mied; <lb/>
Penetientia memia leva, <lb/>
Senza ricla ni propiest. <lb/>
4. <lb/>
25 Confessiuns hai faitg schon biaras <lb/>
Cun il meini, ch' ei sei bien; <lb/>
Confessau gie pliras gadas, <lb/>
E puspei curdaus lien; <lb/>
Mo per ussa encanoschel <lb/>
30 Il ping freitg, che jeu hai faitg, <lb/>
Gie per ussa seregordel, <lb/>
Ch' jeu sun staus in vêr pupratsch. <lb/>
5. <lb/>
Cun quitar, ch' ei sei avunda, <lb/>
Confessar ils mès puccaus, <lb/>
35 Senza ricla bein profunda, <lb/>
Senz' aver il cor muentaus; <lb/>
Tutt per spira lêr' isonza, <lb/>
Senza esser endriclaus, <lb/>
Mess sil zug en emblidonza, <lb/>
40 D' aver Diu schi gref stridau. <lb/>
6. <lb/>
Bugien less ussa cuntschar en, <lb/>
Mo ch' jeu fussel eunc à temps. <lb/>
[p. 11] Jeu s' afflel uss en leitg sc' in len, <lb/>
En à miez à mès parents; <lb/>
45 Tutt che bragia, tutt che plonscha; <lb/>
Mo gidar sa grad nagin; <lb/>
En miu tgierp ei tutt, che punscha <lb/>
Veing neu tier la tresta fin. <lb/>
7. <lb/>
Il remiers de mia conscientia, <lb/>
50 Quell ei tutt pli stermentus; <lb/>
Hai von mez la regordienscha, <lb/>
E s' encorschel leider uss! <lb/>
D' ver manau zun schliata vita, <lb/>
Faitg d' entiert à bucca paucs, <lb/>
55 Baul cun peisa, baul mesira, <lb/>
Raub', honur, e sin tutts graus. <lb/>
8. <lb/>
Bein savens en ina greta <lb/>
Il miu proxim strapazau, <lb/>
E per uss mi veing la fetgia, <lb/>
60 Qual che hagi perdunau; <lb/>
Senza quei sei adumbatten, <lb/>
Che jau possi morir bein; <lb/>
Ils caveilgs a grad si staten, <lb/>
Perdunar avon stuein. <lb/>
9. <lb/>
65 Schon ha Dieus dau la sententia, <lb/>
Senza paisch cu 'lg inimitg, <lb/>
Gidi nuott la penetientia <lb/>
D' arivar tier il salit. <lb/>
[p. 12] Er' aschi vi jeu la rauba, <lb/>
70 Faitg' entiert restituir, <lb/>
E perfin la mendra caussa, <lb/>
Faitg' à fraud vi resarcir. </body> </text></TEI>