<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Sontgia Gienoveva 535 <lb/>
Sontgia Gienova. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Drs. und Ms. Cl.) <lb/>
Act I. <lb/>
Scena 5. <lb/>
Sala en il casti. 5 <lb/>
Grof Siegfried e Gienoveva. <lb/>
Siegfried. Ussa sefai si, Mia chara! Semuossa sc' ina Dunna della naziun <lb/>
Tudestgia! Na, bucca larmas! pertgei bargir? <lb/>
Gienoveva. Veng jeu bein veer tei pli? <lb/>
Siegfried. Gie, sco victorius tuorn' jeu à casa cun la victoria tuorn' jeu 10 <lb/>
en tia bratscha. <lb/>
Gienoveva. O, lura sund' jeu morta, quei schai en a mi. <lb/>
Siegfried. Bucca plirar, bucca bargir duessas ti. Miu duer cloma, nies <lb/>
bien Reitg, quei taffer um, che schon de ditg ha faitg tremblar <lb/>
sees inimitgs. Cun ils inimitgs, cun il pageun tenesses ti, sche 15 <lb/>
ti, sche ti lesses tener anavos mei. Enstaigl bargir duessas ti <lb/>
plitost animar, chitschar mei tier l' ujarra. La Frontscha trembla <lb/>
von ils Tercs, la Spagnia ei prida da quels e schon ei ina <lb/>
gronda part della Frontscha en lur meuns e sco ina lavina <lb/>
schmanatschan els de cuvierer il Rhein e la Germania. De 20 <lb/>
lautra vart ei la Saxonia pageuna, che schmanatscha la christgeunadat, <lb/>
… sin tuts meuns ei ilg uffiern lartgs e vul fierrer sut <lb/>
sura la Crusch e tschentar si ils idols. Ussa eis ei temps, gie <lb/>
neer temps d' alzar la bandiera de Cristi, de sponder seun e <lb/>
vetta per sia chrusch, per not, ch' ella crodi buc a bass; sunder 25 <lb/>
creschi e serasi, terlischi e sclareschi e fetschi nus meriteivels <lb/>
dil seun, ch' ei vegnius spons vid quella e laschi nus partizipar <lb/>
vid ils marets de Cristi. Mintgia daguot de seun, che nus per <lb/>
el spondein, ei in sigill dellas empermischuns de Christi et in <lb/>
peng della gloria zelestiala. 30 <lb/>
Gienoveva. Per Christus essen nus engischai; el ei per nus era morts. Et <lb/>
aschia ei la Mort la vetta; cun la Mort entscheiva la vetta <lb/>
perpetna. Tgi less pia bucca bugien Morir, tgi bucca bugien <lb/>
dar la vetta, il tgierp alla tiarra, l' olma a nies bien Salvader! <lb/>
Siegfried. Sche pertgei mi tengs ti anavos dell' ujarra, dell' ujarra per 35 <lb/>
la chrusch e per il Parvis? <lb/>
Gienoveva. Bucca tener anavos, na, mo plitost far anim e curascha tier la <lb/>
gloria, de star enconter e batter las pusonzas inimitgias; e <lb/>
tonaton trembl' jeu de star soletta cheu davos. La Phantasia <lb/>
fa comparer stermentusas figuras; jeu vesel sgarscheivels mals 40 <lb/>
e miserias; ei mi para, sco sche sin mei spitgiassen tristezias </body> </text></TEI>