<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Ranver <lb/>
531 <lb/>
Mariaña. Jeu hai ils … medems sentiments. Pertutt il mund savess jeu <lb/>
bucc esser ruoseivla, de veer els per miu fegljester. Creigien <lb/>
a mi, che mo il sforz po zungigiar mei de daventar madregna <lb/>
dad Els. <lb/>
Harpagon. Cheu has ti! Sin in conpliment, sco ti has faitg, aud' ei ina 5 <lb/>
risposta aschia. Ussa sas ti, co ella pertratgia da tei. Mia <lb/>
chara, jeu rogel per perdun [fol. 24a] per las malhofliadats de miu <lb/>
giuvenaster fegl. Ei sa tonaton bucc haveer ditg cuotz. Mia <lb/>
feglia marida Sigr Anselm, miu fegl va cun la recha vijeua, <lb/>
nossa vischina, e suenter essen nus persuls e libers da tutts disgusts 10 <lb/>
… et impertinenzas. <lb/>
Mariaña. Fuss a mi veramegn laid, sche jeu duess esser la caschun da <lb/>
disturbis, e sai era siggerar, che jeu sun tuttavia bucc affrontadada <lb/>
… lur Sigr fegl. El ei staus sincers, e quei plai a mi pli <lb/>
che tutt. 15 <lb/>
Harpagon. Memia gronda buontat de stgisar sias inpertinenzas. Ei vegn <lb/>
schon vigniir megler. Ella vegn gleiti veer, ch' el mida pertraitgs. <lb/>
Cleant. Tuttavia bucc. Mai e plimai vegn jeu semidar. <lb/>
Harpagon. Quei tscheu va bein, pli inpertinents che mei. enconter Cleant. <lb/>
has piars il giudeci de plidar aschia? 20 <lb/>
Cleant. Quei che jeu digiel, ston els prender, sco sche jeu schess en <lb/>
lur num, Bab, et aschia lubeschen els schon de sincerar la <lb/>
Dunschalla Mariaña, che nuot s' il mund savess esser a mi pli <lb/>
de char, che parter bien e schliet per l' entira vetta ora cun <lb/>
ella. La ventira de posseder ella foss pli che corunas e regienavels, 25 <lb/>
… e tutt ugigiass jeu per posseder ella. Sch' ella foss de <lb/>
mess sentiments, sche vegniess jeu survenscher tutts inpediments <lb/>
per poder cotonscher ella. <lb/>
Harpagon. Pleuntiu, miu fegl ei sefa bucc aschia. <lb/>
Cleant. Sigr Bab, pertratgien, che jeu fetsch quei en lur num. 30 <lb/>
Harpagon. E pertratgia, Sigr Fegl, che jeu hai metz ina lieunga, e drovel <lb/>
nigin advocat sco ti. Aber pernein platz. vult dar neunavon <lb/>
sessels. <lb/>
Frosina. Na, gl' ei megler, che nus sefetschien si meigien sin il plaz <lb/>
fiera. 35 <lb/>
Harpagon. Brandavoine, fai taccar la carotscha. <lb/>
Brandavoine passa giu. <lb/>
Scena IV. <lb/>
Harpagon; Mariaña; Elise; Cleant; Valer; Frosina. <lb/>
Harpagon enconter <lb/>
Mariaña. Jeu domondel stgisa de bucca haveer giu 40 <lb/>
amognia in refresc avon che ira sin fiera. <lb/>
Cleant. Jeu hai schon dau las ordras, ei vegn vegniir s' il moment. <lb/>
34* </body> </text></TEI>