Band: I

Seite: 527 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
Il Ranver
527
tscheins. In summa, sch' els udessen tutt quei, che vegn plidau
da dels, da lur teneer casa e da lur ranveria, a denter nus sei
detg, da lur lumperejas cun enpristar daneers, vender las
raubas, e scurtigiar ils paupers, sche sa jeu ch' els astgiassan
seschar veer ne mirar en fatscha ad autra galanta gleut. Jeu 5
sai de diir, che dad els tschontschan ils buobs sin gassa,
e burgers e purs per tutt las osterias entuorn. Nua ch' ins va
nua ch' ins vegn, een els la fabla dil pievel, la praula de cumpars
… e cumars. Il ranveer dil evangieli, il zoller e publican
della historia sointgia ei mo in buob enconter els. 10
Harpagon. Dat entuorn las oreglias a Mstr Jacob. Vus esses in
asen, in tschatscharun, in schelm, in insolent.
Meister
Jacob. Jeu hai bein detg ordavon, ch' Els vegnien nuota creer
a mi e sevilar, sch' ins di ad Els la verdat; uss' eis ei cheu.
La verdat pagan Els cun fridas. 15
Harpagon. Hagies respect; e mira tgiei ti tschontschas!
Harpagon passa giu.
[fol. 22. a.] Scena VIII.
Valer; Meister Jacob.
Valer tutt
rient: Tont sco ins po veer, Meister Jacob, pagan ei mal per 20
vossa sinceritat.
Meister
Jacob. Quei va tier avus nuot. Saveits rir, cur che vus survegnits
… fridas; e bucc sur las mias.
Valer. Bucca savilei, Meister Jacob.
Meister
Jacob. Saveigids, sche vus veits memia bia lachen, sche vi jeu 25
schon squitschar el. Vilintei bucca mei, sche vus leits vegniir
daven cu' l tgiau seun. El stauscha Valer anavos.
Valer. Ei, ei, pleunvies! Ei sefa bucc aschia.
Meister
Jacob. Tgiei pleun vies! Vus esses frechs. Sche jeu prendel il
fest, e fuolel vies tgiir, sche hagies pazienzia. In lump sco 30
vus ha jeu eung mai tumiu.
Valer. Tgiei? prender il fest, fuolar mia pial? dasperas dar dal
lump? Cun da quels sco vus fan ins pintgias ceremonias. El
betta giun pleun.
Meister
Jacob. Ei, gl' ei gie stau mo spass! Quei che jeu hai detg, duei 35
valeer nuot. Vus esses in brav giuven.
Valer. E vus in miserabel pupratsch.
Meister
Jacob. Jeu sai quei schon.
Valer. E veits manigiau de domignar mei.
Meister
Jacob. Ach, jeu rogel per perdun. 40
Valer. Perdun si, perdun giu, jeu sund nuot amaturs de semeglionts
spass. El bastuna Meister
Jacob. Tenii endament. Voss
spass, valan nuot. passa giu.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Ranver <lb/>
527 <lb/>
tscheins. In summa, sch' els udessen tutt quei, che vegn plidau <lb/>
da dels, da lur teneer casa e da lur ranveria, a denter nus sei <lb/>
detg, da lur lumperejas cun enpristar daneers, vender las <lb/>
raubas, e scurtigiar ils paupers, sche sa jeu ch' els astgiassan <lb/>
seschar veer ne mirar en fatscha ad autra galanta gleut. Jeu 5 <lb/>
sai de diir, che dad els tschontschan ils buobs sin gassa, <lb/>
e burgers e purs per tutt las osterias entuorn. Nua ch' ins va <lb/>
nua ch' ins vegn, een els la fabla dil pievel, la praula de cumpars <lb/>
… e cumars. Il ranveer dil evangieli, il zoller e publican <lb/>
della historia sointgia ei mo in buob enconter els. 10 <lb/>
Harpagon. Dat entuorn las oreglias a Mstr Jacob. Vus esses in <lb/>
asen, in tschatscharun, in schelm, in insolent. <lb/>
Meister <lb/>
Jacob. Jeu hai bein detg ordavon, ch' Els vegnien nuota creer <lb/>
a mi e sevilar, sch' ins di ad Els la verdat; uss' eis ei cheu. <lb/>
La verdat pagan Els cun fridas. 15 <lb/>
Harpagon. Hagies respect; e mira tgiei ti tschontschas! <lb/>
Harpagon passa giu. <lb/>
[fol. 22. a.] Scena VIII. <lb/>
Valer; Meister Jacob. <lb/>
Valer tutt <lb/>
rient: Tont sco ins po veer, Meister Jacob, pagan ei mal per 20 <lb/>
vossa sinceritat. <lb/>
Meister <lb/>
Jacob. Quei va tier avus nuot. Saveits rir, cur che vus survegnits <lb/>
… fridas; e bucc sur las mias. <lb/>
Valer. Bucca savilei, Meister Jacob. <lb/>
Meister <lb/>
Jacob. Saveigids, sche vus veits memia bia lachen, sche vi jeu 25 <lb/>
schon squitschar el. Vilintei bucca mei, sche vus leits vegniir <lb/>
daven cu' l tgiau seun. El stauscha Valer anavos. <lb/>
Valer. Ei, ei, pleunvies! Ei sefa bucc aschia. <lb/>
Meister <lb/>
Jacob. Tgiei pleun vies! Vus esses frechs. Sche jeu prendel il <lb/>
fest, e fuolel vies tgiir, sche hagies pazienzia. In lump sco 30 <lb/>
vus ha jeu eung mai tumiu. <lb/>
Valer. Tgiei? prender il fest, fuolar mia pial? dasperas dar dal <lb/>
lump? Cun da quels sco vus fan ins pintgias ceremonias. El <lb/>
betta giun pleun. <lb/>
Meister <lb/>
Jacob. Ei, gl' ei gie stau mo spass! Quei che jeu hai detg, duei 35 <lb/>
valeer nuot. Vus esses in brav giuven. <lb/>
Valer. E vus in miserabel pupratsch. <lb/>
Meister <lb/>
Jacob. Jeu sai quei schon. <lb/>
Valer. E veits manigiau de domignar mei. <lb/>
Meister <lb/>
Jacob. Ach, jeu rogel per perdun. 40 <lb/>
Valer. Perdun si, perdun giu, jeu sund nuot amaturs de semeglionts <lb/>
spass. El bastuna Meister <lb/>
Jacob. Tenii endament. Voss <lb/>
spass, valan nuot. passa giu. </body> </text></TEI>