<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Ranver. <lb/>
525 <lb/>
Meister Jacob va <lb/>
vinavon: Gie, 10. platas per l' emprema <lb/>
surida. Quei ei: Hordavon, alla moda talianera, ina plata cun <lb/>
zitgiei ensalau, ondotgiels ne talgias schambun, quei promov' <lb/>
il appetit, suenter la minestra, dus capuns a less, fortem de <lb/>
carn vadi ne d' ensiel, cuschinau cun köhl ne autras verduras; 5 <lb/>
carn grossa cun in bien zugmüs, knödels en pischada frestgia, <lb/>
peschs coitgs giu en vin alf; bien foss ei vin dad asti; in' <lb/>
autra plata peschs en ovs e groma Krebs cun kartifiol <lb/>
denter en er' ina plata cun buñas schnezlas meila. <lb/>
Observazium: Durond quei entiir raschieni fa Harpagon 10 <lb/>
tschera de malcontentienscha, dat il tgiau sco el <lb/>
seigi de tutt quei nuota contents. <lb/>
L' autra surida: Carns de salvadis, p. e. carn camotsch, ne <lb/>
Lieur, cuschinau en dulsch et aisch, gaglinams salvadis, cots, ne <lb/>
urlams, cun zitgiei dil jert tier, barsau vadi cuschinau vid il 15 <lb/>
spiess cun zeschas zucheradas, utschals cun ina buña pulenta <lb/>
fina; gremas de quater sorts, de zitronas, caffee, ciocolata e <lb/>
menta, ligiongias barsadas ne cotletas de carn talpas ne carn <lb/>
musteilas, alla finn aber ei bucc d' enblidar la tuor da babilona <lb/>
ardenta, pastetas e tuortas mintgiamai denteren, sco ei convegn, 20 <lb/>
e suenter tutt, in bien nachtisch. <lb/>
Harpagon. Basta, basta, vi nuot saveer de tias stravagantadats, gie bein la <lb/>
tuor de babilona ardenta. Confusiun de babilona eis ei en tiu tgiau <lb/>
avunda. Gl' ei bien, che jeu hai era (fol. 21. a.) eung in plaid <lb/>
e' gl capetel. Sche jeu schass far suenter tiu tgiau scumbigliau, 25 <lb/>
sche foss ei per far quella tschavera e suenter muriir dalla <lb/>
fom. Aber na, eung ussa comond jeu las fiastas, e cun in <lb/>
plaid, ti das ina hondreivla buna tscheina, senza krebs, cots <lb/>
salvadis, urlauns, peschs en vin dad asti, e sur tutt senza la <lb/>
tuor da babilonia ardenta; jeu hai bugien spisas che gasts 30 <lb/>
maglien, aber pli pauc e pli bugien. Capesches mei, paltrun <lb/>
che ti eis? <lb/>
Valer. Ei mi para sco sche lur cuschinier less far magliar de slupar <lb/>
sin lur quen. Han als bein envidau en ils gasts per far surcargar <lb/>
… il magun? Ti stos saveer, Mstr Giacob, ch' ins maglia 35 <lb/>
per viver, e bucca ch' ins viva per maigliar. Pli frugal, pli <lb/>
simpel che la gasteria ei, pli da niebel eis ella. <lb/>
Harpagon. Bein plidau, ins viva per magliar, e bucca maigl' ins per viver. <lb/>
Quei ei ina sentenzia d' in grond Philosoph. Meister Jacob, <lb/>
ti sas co ti has de seconteneer. Aber ussa restegia e schubregia 40 <lb/>
… la carotscha. <lb/>
Meister <lb/>
Jacob. La carotscha? o tgiei tschintschar! quell' ei piir che la <lb/>
schlitta dil Landr vegl. Tutt en tocs. Nua chei gl' ei stau </body> </text></TEI>