<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 46 <lb/>
La Bibla <lb/>
3. Mo Elimelec marieu da Naemi morè, ad ella rumanet davos cun <lb/>
sês dus filgs. <lb/>
4. [Ruth. 4. 5] A quels parnenán ad els dunaus Moabitas, ilg num <lb/>
da l' ünna fova Orpa, ad ilg num da l' autra Ruth: ad avdanen lou anturn <lb/>
5 diesch ons. <lb/>
5. Lura morinen er amadus Mahlon a Chilion, a quella dunna rumanet <lb/>
davos da sês dus filgs, a da sieu marieu. <lb/>
6. Mo ella lavà si cun sias duas brids, a turnà da la terra da Moab, <lb/>
parchei ch' ella veva udieu enten la terra da Moab, ch' ilg Senger vess visitau <lb/>
10 sieu pievel cun dar paun ad els. <lb/>
7. Ad ella mà navend da quei lieuc, nu' ch' ella fova stada, a sias <lb/>
duas brids cun ella, a manen sin la via par turnar en la terra da Juda. <lb/>
8. Mo Naemi schet a sias duas brids: Meit, turneit minch' ünna en la <lb/>
casa da sia mumma; Ilg Senger fetschig misericorgia vi da vus, sco vus <lb/>
15 veits faig vi d' ils morts, a vi da mei. <lb/>
9. Ilg Senger dettig a vus ca vus affleias minch' ünna ruvaus enten <lb/>
la casa da sieu marieu: Ad ella las bitschà, ad ellas alzanen lur vuschs a <lb/>
barginen. <lb/>
10. A schenan ad ella: Na parchei ca nus lein turnar cun tei tiers <lb/>
20 tieu pievel. <lb/>
11. Mo Naemi schet: Turneit mias filgias, parchei lessas vus vangir <lb/>
cun mei? Hai jou forsa ounc pli filgs enten mia parsunna, ca sejan a vus <lb/>
par marieus? <lb/>
12. Turneit mias filgias, meit, parchei ch' jou sunt memma velgia da <lb/>
25 mi maridar. Scha je ch' jou schess: jou hai spronza, ch' jou mi maridass <lb/>
er questa noig, a parturiss er filgs. <lb/>
13. Lessas vus parquei spechiar antroqua ch' els vangissen gronds? <lb/>
duessas vus parquei suttrer da bucca vus maridar? Bucca mias filgias, <lb/>
perchei quei ei á mi bear pli †. bitter ca á vus, parchei ch' ilg maun d' ilg <lb/>
30 Senger ei ieus or sur mei. <lb/>
†. q. e. Scha je ch' ei mi fa mal da vus bandunar sch' eis ei ouncalura <lb/>
ounc pli gref à mi da vangir tuttavia privada da vus. <lb/>
14. Lura alzanen ellas lur vuschs, á barginen puschpei: Ad Orpa <lb/>
bitscha sia sira, mo Ruth rumanet tiers ella. <lb/>
35 15. Ad ella schet: Mire, tia quinada eis turnada tiers sieu pievel, a <lb/>
tiers sês Deus, turne ti er suenter à tia quinada. <lb/>
16. Mo Ruth schet: Bucca mi rogar, ch' jou ta bandunig a turnig navend <lb/>
… da tei: parchei nu' ca ti vens ad ir, vi jou ir, a nu' ca ti vens a <lb/>
volver ent vi er jou volver ent, tieu pievel ei mieu pievel, a tieu Deus ei <lb/>
40 mieu Deus. <lb/>
17. [2. Sam. 15. 21] Nu' ca ti vens a morir, vi jou morir, lou vangir <lb/>
sutterrada; Aschi mi fetschig ilg Senger, ad ounc pli, parchei mai … … la mort <lb/>
dei sparchir tenter mei a tenter tei. </body> </text></TEI>