Band: I

Seite: 242 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
242
La Dertgira Nauscha
325 de star a cassa e far siu faig
per aigna satisfatiun et aventaig.
Esse cupi sanus, sit tibi parca
manus,
muossen tuts ils Docturs,
sco cloma er la cureisma tier avus;
330 perquei carteit ami, sr. Mistral!
ella fa à tuts dil bein a nagin
dil mal;
Solet il tscheiver, siu Inimigt,
vul ella persequitar daven digl
vitg,
dad el veng ella zun feig hassigiada.
335 à de pertut discreditada.
[f. 5a] El va entuorn a den da crer,
sco mintgin po sez ver,
ch' el seigi in grond signur,
meriteivels da tuta honur.
340 Mo el ei in gron migliader;
fa era beinduras igl lader;
engola da noig à sut mudinas
nuorsas, vadials et er' gaglinas.
Ils zagringels ston lu haver engulau,

345 ner ils vuors quei tut rafau.
El vul bucca magliar Maluns;
el rufida er' ils macaruns;
bizokels à gnioks possi el bucca
tukigia,
laig à broda cun frina gnianc
ferda,
350 carn pierg, andutgiels à schambuns,
fortèms, barsaus à maruns,
Da quei magl' el adina ton bia,
ch' el stat enquai gada de schlupa.
Sch' jeu vi digl beiber us tschintschar,
355 eung bia pli sto Declarar,
pertgei da cheu dirivan ils sgordins,
che sesafflen ent' ils cumins.
(Ineditum nach Ms. Bal.)
Esse Cupissanus, sit tibi parca manus
Quei grond eventag, che porta anus,
255 Vi iou mo schar giudicar vus.
a mi carteit, Signur Mistral!
ella fa a tuts dil bein a nagin dil
mal.
Aber tras quel siu gron perseqitur,
Mireit, che el ei in gron traditur,
260 veng ella ton hessiada,
Che ella ei partut discreditada.
Tutz finadin pon schon ver,
Co el va entuorn a den de crer,
Che el seigi in gron Signur
265 a marit[e]ivals de ttuta anur.
Aber el ei in gron miglader,
Che per miglar fa er' il lader;
engola da nog a de modinas
nuorzas, vedials et oun gaglinas.
270 Tgei fa puspei quei manzaser?
[f. 3b] el va entuorn a den de crer,
Che ils cagrinders agian engolau,
ner che il luff aigi raffau.
El vol bocca migliar malouns;
275 el vol bocca macarouns;
el vul mo bunas carns
ne er buns schanbuns.
El vol bucca migliar bicoggals;
el vol mo carn pier(g) a buns andugals,

280 buns fortems a buns barsaus;
Sche el a bucca quei, Sche ei el
mai lugaus.
El maglia adina ton biar,
Che el stat talgada de sloppar;
Mai ei contens a mai avonda,
285 quella bucca schi malmonda.
Sche dil beiber iou vi cincar,
Sche ai iou da dir oun bia pli bia;
iou dig mo quei, che enten ils cumins,
ei la caschun da bia sgordins.
290 Sche sin siu affect lein nus urdar,
Sche munglein nus nutta daclarar,
(Nach Ms. Z.)
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 242 <lb/>
La Dertgira Nauscha <lb/>
325 de star a cassa e far siu faig <lb/>
per aigna satisfatiun et aventaig. <lb/>
Esse cupi sanus, sit tibi parca <lb/>
manus, <lb/>
muossen tuts ils Docturs, <lb/>
sco cloma er la cureisma tier avus; <lb/>
330 perquei carteit ami, sr. Mistral! <lb/>
ella fa à tuts dil bein a nagin <lb/>
dil mal; <lb/>
Solet il tscheiver, siu Inimigt, <lb/>
vul ella persequitar daven digl <lb/>
vitg, <lb/>
dad el veng ella zun feig hassigiada. <lb/>
335 à de pertut discreditada. <lb/>
[f. 5a] El va entuorn a den da crer, <lb/>
sco mintgin po sez ver, <lb/>
ch' el seigi in grond signur, <lb/>
meriteivels da tuta honur. <lb/>
340 Mo el ei in gron migliader; <lb/>
fa era beinduras igl lader; <lb/>
engola da noig à sut mudinas <lb/>
nuorsas, vadials et er' gaglinas. <lb/>
Ils zagringels ston lu haver engulau, <lb/>
… <lb/>
345 ner ils vuors quei tut rafau. <lb/>
El vul bucca magliar Maluns; <lb/>
el rufida er' ils macaruns; <lb/>
bizokels à gnioks possi el bucca <lb/>
tukigia, <lb/>
laig à broda cun frina gnianc <lb/>
ferda, <lb/>
350 carn pierg, andutgiels à schambuns, <lb/>
fortèms, barsaus à maruns, <lb/>
Da quei magl' el adina ton bia, <lb/>
ch' el stat enquai gada de schlupa. <lb/>
Sch' jeu vi digl beiber us tschintschar, <lb/>
355 eung bia pli sto Declarar, <lb/>
pertgei da cheu dirivan ils sgordins, <lb/>
che sesafflen ent' ils cumins. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Bal.) <lb/>
Esse Cupissanus, sit tibi parca manus <lb/>
Quei grond eventag, che porta anus, <lb/>
255 Vi iou mo schar giudicar vus. <lb/>
a mi carteit, Signur Mistral! <lb/>
ella fa a tuts dil bein a nagin dil <lb/>
mal. <lb/>
Aber tras quel siu gron perseqitur, <lb/>
Mireit, che el ei in gron traditur, <lb/>
260 veng ella ton hessiada, <lb/>
Che ella ei partut discreditada. <lb/>
Tutz finadin pon schon ver, <lb/>
Co el va entuorn a den de crer, <lb/>
Che el seigi in gron Signur <lb/>
265 a marit[e]ivals de ttuta anur. <lb/>
Aber el ei in gron miglader, <lb/>
Che per miglar fa er' il lader; <lb/>
engola da nog a de modinas <lb/>
nuorzas, vedials et oun gaglinas. <lb/>
270 Tgei fa puspei quei manzaser? <lb/>
[f. 3b] el va entuorn a den de crer, <lb/>
Che ils cagrinders agian engolau, <lb/>
ner che il luff aigi raffau. <lb/>
El vol bocca migliar malouns; <lb/>
275 el vol bocca macarouns; <lb/>
el vul mo bunas carns <lb/>
ne er buns schanbuns. <lb/>
El vol bucca migliar bicoggals; <lb/>
el vol mo carn pier(g) a buns andugals, <lb/>
… <lb/>
280 buns fortems a buns barsaus; <lb/>
Sche el a bucca quei, Sche ei el <lb/>
mai lugaus. <lb/>
El maglia adina ton biar, <lb/>
Che el stat talgada de sloppar; <lb/>
Mai ei contens a mai avonda, <lb/>
285 quella bucca schi malmonda. <lb/>
Sche dil beiber iou vi cincar, <lb/>
Sche ai iou da dir oun bia pli bia; <lb/>
iou dig mo quei, che enten ils cumins, <lb/>
ei la caschun da bia sgordins. <lb/>
290 Sche sin siu affect lein nus urdar, <lb/>
Sche munglein nus nutta daclarar, <lb/>
(Nach Ms. Z.) </body> </text></TEI>