<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Dertgira Nauscha 241 <lb/>
(Nach Ms. Z.) <lb/>
per per cuin ha ha il Ploing <lb/>
tadlau, <lb/>
sche sa lur meini vignir dau. <lb/>
La cureisma tourna, a igl Mussadur <lb/>
… trata caultschas fa ilg <lb/>
Ploing. <lb/>
295 Bein sabi Sr. Mistral, <lb/>
cun tut in ludeivel tribunal! <lb/>
nus rogein de nus tadlar, <lb/>
sche gie bia nus schein muncar. <lb/>
Ves mai cartiu, stimai signiurs! <lb/>
300 che la Clienta ves schi bia de dir <lb/>
à vus. <lb/>
Seu jnimitg ei in ruffinau doctur, <lb/>
che mèt' a frusta la sia honur, <lb/>
siu num e schlatta ei giunker <lb/>
tscheiver; <lb/>
mo buns de sur migliar e sur <lb/>
beiber. <lb/>
305 Tadlei empau il miu plaid, <lb/>
sche leits saver, co el fa de laid. <lb/>
Questa paupra orfneta <lb/>
tuta de bein e feig bunetta <lb/>
les bugien, che tuts christgieuns <lb/>
310 stessen vifs a fussen Seuns, <lb/>
per quei ha ella adina suendau <lb/>
quei gron miedi, ch' ha mussau <lb/>
[f. 4d] D' esser streins ent' il migliar, <lb/>
sche digt sil mund lein cuzar. <lb/>
315 pone gulae metas <lb/>
ut sit tibi longa vettas; <lb/>
sche memia pleins ei igl Christgieun, <lb/>
lu sto plonscher sco in malseun; <lb/>
gie per quess savens el munglas <lb/>
320 ira tiel miede per in gurgass; <lb/>
ella muossa della carn spergnia, <lb/>
per gl' entir on haver da miglia, <lb/>
da savistgir humiliteivlamein, <lb/>
de far oraziun devoziusameing; <lb/>
Romanische Forschungen VIII. <lb/>
Mussadur fa ploing. <lb/>
Signur Mistral, <lb/>
220 Con tut in … lodeival tribunal! <lb/>
nus essen puspei cau <lb/>
la ugadada et il ugau <lb/>
e nus rogein che vus leias tatlar, <lb/>
sche ge bia nus schein moncar. <lb/>
225 Ves mai cartiu sagiramein; ch' ella <lb/>
ves ton fundamen; <lb/>
de dar discomi a quests, signurs, ch' en <lb/>
il tgau de tuts ils purs. <lb/>
Ella a in fig gron perssecuitur, <lb/>
Che metta a frusta la sia anur. <lb/>
e quest ei in tal, che sanomna il <lb/>
scheiver, <lb/>
230 Mo buns da surmiglar e surbeiber. <lb/>
Tatleit empau il miu plaît, <lb/>
Sche leitz saver, co el fa dalait. <lb/>
e vegnitz a udir sagiramein <lb/>
ch' el ei in schelm adin malficen. <lb/>
235 Questa paupra Orfanetta, <lb/>
tutta da bein a feg bunaetta <lb/>
les bugen, che tuts cristgouns <lb/>
stessan vifs a fussan sauns. <lb/>
Perquei à ell' adina suondau <lb/>
240 quei gron miedi, che a mussau, <lb/>
[f. 3a] … da esser strengs en il miglar, <lb/>
sche dig sil mon lein cozar; <lb/>
bone gule mettas <lb/>
ut sit tibi longo vetas; <lb/>
245 Sche memia pleins ei il cristgoun <lb/>
sche sente el adina, sco fus malsoun, <lb/>
e lura perguis che el munglas <lb/>
ira tiel miedi per in burgatz. <lb/>
Aber sche el maglia bucca schi <lb/>
savens, <lb/>
250 Sche sagarvegiel bucca endadens; <lb/>
lura stat el sauns daditchiert. <lb/>
Sco di quei miedi schi pardert, <lb/>
(Ineditum nach Ms. Bal.) <lb/>
16 </body> </text></TEI>