Band: I

Seite: 237 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
La Dertgira Nauscha 237
(Nach Ms. Z.)
(Ineditum nach Ms. Bal.)
Lautra gada da saver iou fesch,
Che veng da mei amponiu quest
dreg,
100 a mintgin aigi quella mira,
de ver Respet a la dartgira.
Jou dig puspei la tiarza gada,
Che la dertgira ei schon pinada,
e dereg veng ad esser per mintgin,
105 Scho glei il schentamen de nies
cumin.
Sche anczagi garegia Mussadur,
Rogi il Signur Mistral con tutta honur,
E mussadur veng esser daus,
Sche Mussadur veng dumundaus.
Qureisma Comparescha.
110 Ach co glei po mai midau
de avon temps an nou.
Chenten cavruvi paschg carscheva,
lu figievan bucca tonta canera,
dil temps della Muria gronda,
115 Che era part mors sco ina gonda,
Che nies Segner veva ta(r)mes quela
torta,
Che la glout era bunamein tut morta.
Uss aber, il temps pressen,
Veng fatg caussas con nagin fundamen.

120 era ils buobs a pings affons
fan axiuns bia pli cha ils grons.
Miu char pievel, iou sto di
Jou chreg, che ei sei gleiti il giuvendisseñ
… di.
[f. 2a] Avon temps las femnas figlieras
125 Matevan si da questas Kraglas,
a vevan spattlas con lounkets
e ussa mettan si crestas, sco tons
gavletz.
Vus saveitz, che er' iou pudes
Savistgir pli bein, sche iou les;
130 mo iou ai totta humilitonza
e dil parvis ai buna spronza.
per l' autra gada avisel jeu,
che la Dertgira sei rimnada cau;
170 vul zatgi avon quella comparer,
quel sapi, ch' ei cuosti igl Daner
jeu gig per la tiarza e davos gada,
che la Dertgira seigi tut pinada;
dreitg veng ad esser per mintgin
175 suenter igl tschentamen da nies
Cumin.
[f. 3b] Sche enzatgi garegia Musadur,
compari avont ilg Mistral, nies Sr,
sch' in tal veng avignir domendaus,
della Dertgira agli veng daus.
Cureissma dad in meun.
180 Ach co glei po mai midau,
da quei ch' ei avon temps stau
digl temps della moria gronda
che per tut igl Vig fuva gonda,
cur Dieus veva ton tau la torta,
185 che zun bia gliaut fuva morta,
lu vegniev' ei bucca faitg ton
ferkas
bueu ton vin a migliau chischiel
gras,
ussa ils mazs à mateuns à sez affons
fan actiuns bia pli ch' ils grons;
190 miu Pievel, jeu chreitg à sto gi,
ch' ei seigi gleiti il giuvenessendi;
avon temps las femnas feig biarras
matevan si quellas Kraglas,
ellas vevan spatlàs cun leunkets,
195 En staigl fazalets duvraven panets;
ussa pez à pindels a chrestas
metten si,
greun, piun à digl tut daten vi
per daners fà, a modas inventa,
tgei ch' ei vesen, quei vulten ei
compra
200 [f.
3c] …
vus saveis, ch' era jeu pudess
savistgir plibein, sche jeu les,
mo jeu hai tutta humilitonza,
a perquei digl Parvis speronza;
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Dertgira Nauscha 237 <lb/>
(Nach Ms. Z.) <lb/>
(Ineditum nach Ms. Bal.) <lb/>
Lautra gada da saver iou fesch, <lb/>
Che veng da mei amponiu quest <lb/>
dreg, <lb/>
100 a mintgin aigi quella mira, <lb/>
de ver Respet a la dartgira. <lb/>
Jou dig puspei la tiarza gada, <lb/>
Che la dertgira ei schon pinada, <lb/>
e dereg veng ad esser per mintgin, <lb/>
105 Scho glei il schentamen de nies <lb/>
cumin. <lb/>
Sche anczagi garegia Mussadur, <lb/>
Rogi il Signur Mistral con tutta honur, <lb/>
E mussadur veng esser daus, <lb/>
Sche Mussadur veng dumundaus. <lb/>
Qureisma Comparescha. <lb/>
110 Ach co glei po mai midau <lb/>
de avon temps an nou. <lb/>
Chenten cavruvi paschg carscheva, <lb/>
lu figievan bucca tonta canera, <lb/>
dil temps della Muria gronda, <lb/>
115 Che era part mors sco ina gonda, <lb/>
Che nies Segner veva ta(r)mes quela <lb/>
torta, <lb/>
Che la glout era bunamein tut morta. <lb/>
Uss aber, il temps pressen, <lb/>
Veng fatg caussas con nagin fundamen. <lb/>
… <lb/>
120 era ils buobs a pings affons <lb/>
fan axiuns bia pli cha ils grons. <lb/>
Miu char pievel, iou sto di <lb/>
Jou chreg, che ei sei gleiti il giuvendisseñ <lb/>
… di. <lb/>
[f. 2a] Avon temps las femnas figlieras <lb/>
125 Matevan si da questas Kraglas, <lb/>
a vevan spattlas con lounkets <lb/>
e ussa mettan si crestas, sco tons <lb/>
gavletz. <lb/>
Vus saveitz, che er' iou pudes <lb/>
Savistgir pli bein, sche iou les; <lb/>
130 mo iou ai totta humilitonza <lb/>
e dil parvis ai buna spronza. <lb/>
per l' autra gada avisel jeu, <lb/>
che la Dertgira sei rimnada cau; <lb/>
170 vul zatgi avon quella comparer, <lb/>
quel sapi, ch' ei cuosti igl Daner <lb/>
jeu gig per la tiarza e davos gada, <lb/>
che la Dertgira seigi tut pinada; <lb/>
dreitg veng ad esser per mintgin <lb/>
175 suenter igl tschentamen da nies <lb/>
Cumin. <lb/>
[f. 3b] Sche enzatgi garegia Musadur, <lb/>
compari avont ilg Mistral, nies Sr, <lb/>
sch' in tal veng avignir domendaus, <lb/>
della Dertgira agli veng daus. <lb/>
Cureissma dad in meun. <lb/>
180 Ach co glei po mai midau, <lb/>
da quei ch' ei avon temps stau <lb/>
digl temps della moria gronda <lb/>
che per tut igl Vig fuva gonda, <lb/>
cur Dieus veva ton tau la torta, <lb/>
185 che zun bia gliaut fuva morta, <lb/>
lu vegniev' ei bucca faitg ton <lb/>
ferkas <lb/>
bueu ton vin a migliau chischiel <lb/>
gras, <lb/>
ussa ils mazs à mateuns à sez affons <lb/>
fan actiuns bia pli ch' ils grons; <lb/>
190 miu Pievel, jeu chreitg à sto gi, <lb/>
ch' ei seigi gleiti il giuvenessendi; <lb/>
avon temps las femnas feig biarras <lb/>
matevan si quellas Kraglas, <lb/>
ellas vevan spatlàs cun leunkets, <lb/>
195 En staigl fazalets duvraven panets; <lb/>
ussa pez à pindels a chrestas <lb/>
metten si, <lb/>
greun, piun à digl tut daten vi <lb/>
per daners fà, a modas inventa, <lb/>
tgei ch' ei vesen, quei vulten ei <lb/>
compra <lb/>
200 [f. <lb/>
3c] … <lb/>
vus saveis, ch' era jeu pudess <lb/>
savistgir plibein, sche jeu les, <lb/>
mo jeu hai tutta humilitonza, <lb/>
a perquei digl Parvis speronza; </body> </text></TEI>