Band: I

Seite: 236 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
236
La Dertgira Nauscha
140 grad per quei nus essen tschau rimnai,
ch' ils buns a mals seigien tenor
marets truai.
Mistral.
Sr. Gierau gion spaza pon!
ei fus nischina puccau à don,
da oz buc taner Dertgiras,
145 mintgin saves schiglioc dir aviras.
Gion spaza pon.
Igl meini da quels s.rs mi plai,
mo che tuts seigien da nus contentai,
tuts han plidau perdertameing,
adaschia suondel jeu els compleinameing.

Mistral.
150 Sr. matutin zemergenis! figiei igl
vies plischer
da dir era vies meini a vies parer.
[f. 3a] Matutin.
Fetfet fetschan da dabot aaa cun
furtina
a avon che che vi vignir malperina.
Mistral.
Essent che quels sr. en tuts da quei
parer,
155 de dar dertgira a Dreitg tener,
sche vi jeu dar agli vaibel scafimen,
sco glei nies ludeivel tschentamen,
d' embanir igl dreitg à visar mintgin,
ch' ei seigi dertgira ent' il cumin.
160 Compani igl Dreitg vus vaibel,
sco ha deitg igl oberkeit ludeivel,
a mitgin figiei da saver,
[Che] (de) Dertgira nus lein taner.
Waibel.
Jeu visel à fetsch de saver a
mintgin,
165 sco vaibel che jeu sun da quest
Cumin,
che la Dertgira ei tschentada,
quei visel jeu per l' emprema gada,
(Ineditum nach Ms. Bal.)
Grat perquei nus essen cau,
perquei che il dreg vegni dovrau.
10. Geraus.
80 Il meini de mes Signurs ami play,
a vegnan da mei suendai,
per quei che an tutz ein cau pardertamein,

a jou Suondel compleinamein.
Mistral.
Essen che quels Signs en tut da
quei parer,
85 de dar dartgira a dreg taner,
Vi schon dar al vaibel scafimen,
Sco glei il nies ludeivul schentamen,
d' imponer il dreg e vissa mintgin,
Che seigi dartgira enten il comin.
90 Componi il dreg vus Vaibel,
Sco a dig cau il Oberkeit ludeval,
A mintgin figei da saver,
Che dartgira nus lein taner.
Vaibel.
[f. 1d] Jou vissel a fesch da saver a
mintgin,
95 Sco vuabel che jou sun da quest
Cumin,
Che la dartgira eis schon schantada,
a vissel per la enprema gada.
(Nach Ms. Z.)
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 236 <lb/>
La Dertgira Nauscha <lb/>
140 grad per quei nus essen tschau rimnai, <lb/>
ch' ils buns a mals seigien tenor <lb/>
marets truai. <lb/>
Mistral. <lb/>
Sr. Gierau gion spaza pon! <lb/>
ei fus nischina puccau à don, <lb/>
da oz buc taner Dertgiras, <lb/>
145 mintgin saves schiglioc dir aviras. <lb/>
Gion spaza pon. <lb/>
Igl meini da quels s.rs mi plai, <lb/>
mo che tuts seigien da nus contentai, <lb/>
tuts han plidau perdertameing, <lb/>
adaschia suondel jeu els compleinameing. <lb/>
… <lb/>
Mistral. <lb/>
150 Sr. matutin zemergenis! figiei igl <lb/>
vies plischer <lb/>
da dir era vies meini a vies parer. <lb/>
[f. 3a] Matutin. <lb/>
Fetfet fetschan da dabot aaa cun <lb/>
furtina <lb/>
a avon che che vi vignir malperina. <lb/>
Mistral. <lb/>
Essent che quels sr. en tuts da quei <lb/>
parer, <lb/>
155 de dar dertgira a Dreitg tener, <lb/>
sche vi jeu dar agli vaibel scafimen, <lb/>
sco glei nies ludeivel tschentamen, <lb/>
d' embanir igl dreitg à visar mintgin, <lb/>
ch' ei seigi dertgira ent' il cumin. <lb/>
160 Compani igl Dreitg vus vaibel, <lb/>
sco ha deitg igl oberkeit ludeivel, <lb/>
a mitgin figiei da saver, <lb/>
[Che] (de) Dertgira nus lein taner. <lb/>
Waibel. <lb/>
Jeu visel à fetsch de saver a <lb/>
mintgin, <lb/>
165 sco vaibel che jeu sun da quest <lb/>
Cumin, <lb/>
che la Dertgira ei tschentada, <lb/>
quei visel jeu per l' emprema gada, <lb/>
(Ineditum nach Ms. Bal.) <lb/>
Grat perquei nus essen cau, <lb/>
perquei che il dreg vegni dovrau. <lb/>
10. Geraus. <lb/>
80 Il meini de mes Signurs ami play, <lb/>
a vegnan da mei suendai, <lb/>
per quei che an tutz ein cau pardertamein, <lb/>
… <lb/>
a jou Suondel compleinamein. <lb/>
Mistral. <lb/>
Essen che quels Signs en tut da <lb/>
quei parer, <lb/>
85 de dar dartgira a dreg taner, <lb/>
Vi schon dar al vaibel scafimen, <lb/>
Sco glei il nies ludeivul schentamen, <lb/>
d' imponer il dreg e vissa mintgin, <lb/>
Che seigi dartgira enten il comin. <lb/>
90 Componi il dreg vus Vaibel, <lb/>
Sco a dig cau il Oberkeit ludeval, <lb/>
A mintgin figei da saver, <lb/>
Che dartgira nus lein taner. <lb/>
Vaibel. <lb/>
[f. 1d] Jou vissel a fesch da saver a <lb/>
mintgin, <lb/>
95 Sco vuabel che jou sun da quest <lb/>
Cumin, <lb/>
Che la dartgira eis schon schantada, <lb/>
a vissel per la enprema gada. <lb/>
(Nach Ms. Z.) </body> </text></TEI>