<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Dertgira Nauscha <lb/>
235 <lb/>
Mistral. <lb/>
Sr. comisari salamon tschetschamel! <lb/>
glei dueivel, che nus per jnteres <lb/>
ne per fel, <lb/>
oz ensemblameing endreitg trueigien <lb/>
115 a tutta partischontadat casseigien. <lb/>
tschetschamèl. <lb/>
Recht vus di sr. Mitral, <lb/>
nus alle miteinander machen a <lb/>
tuts ual <lb/>
Gerechtigkeit ton bibein sco nus san, <lb/>
strafen sto esser, alle adentiert fan. <lb/>
Mistral. <lb/>
120 Sr. president oza sponda broda! <lb/>
jeu gareitg da dir vies meini <lb/>
grad ora, <lb/>
sche la spada possi dovrar, <lb/>
per tut mal poder cassar. <lb/>
Sponda broda. <lb/>
Ei per ques feig basigneivel, <lb/>
125 ch' in oberkeit ludeivel <lb/>
deti in' entschatta alla dertgira, <lb/>
per mustergiar la naradira. <lb/>
Mistral. <lb/>
Sr. meister samson muossa Poing! <lb/>
schei era vus a tuts grad el groing, <lb/>
130 sch' ei seigi gi et ura da Dreitg haver, <lb/>
[f. 2d] Per nos dievers si dreitg taner. <lb/>
Muossa Poing. <lb/>
Tgei stein nus cheu à setanin si, <lb/>
grad oz ei l' ura et il dreitg di; <lb/>
che mêes signiurs perinameing <lb/>
135 logein las caussas sidretgiameing. <lb/>
Mistral. <lb/>
Sr. silvester trata caultschas! figiei <lb/>
da savér, <lb/>
tgeinin … seigi vies meini à vies parer <lb/>
Trata cautschas. <lb/>
Per far ton pli alla cuorta pia, <lb/>
grad quela ei l' intenziun mia, <lb/>
(Ineditum nach Ms. Bal.) <lb/>
7. Geraus. <lb/>
Ei parguis fig Raschuneival, <lb/>
Che in Oberkeit Lodeival <lb/>
70 detti ina anciatta la dartgira, <lb/>
per mustergar la naradira. <lb/>
8. Geraus. <lb/>
Tgei stein nus cau a satenen si <lb/>
Gradt deti dartgira enten quest di <lb/>
Ge mes Signurs, quei ei ver <lb/>
75 e tal ei era miu parer. <lb/>
9. Gerau. <lb/>
Per far ton pli a la cuorta pia <lb/>
grat quel' ei la intenziun mia. <lb/>
(Nach Ms. Z.) </body> </text></TEI>