<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Testamen dell' olma <lb/>
23 <lb/>
[pag. 542] Mussamens da din Signiur malseun ad ils auters da siu par <lb/>
per igl suenter pietigot. <lb/>
1. LAi savens vignir endamen igl Seramen, à tghiei quel munti. <lb/>
Declaraziun, tghiei à co sei igl Seramen? <lb/>
IN â mintghin, che vul ritscheiver igl Seramen, sto taner si treis dets 5 <lb/>
digl meun dreig, ad entras igl emprem det, che ei igl polisch, ven ei <lb/>
entilgiu Dieus igl Bab; ad entras igl auter det ven ei entilgiu Dieus igl <lb/>
Figl; ad entras igl tierz det ven ei entilgiu Dieus igl Spert Soing: Ils <lb/>
auters dus dets, vegnien teni claussi, munten, igl emprem numnadameing, <lb/>
munta l' Olma, che ei zupada [pag. 543] enten igl Tghierp; Igl quint 10 <lb/>
aber, ne gl' auter da quels dus claussi en, munta igl Tghierp. Tras igl <lb/>
meun entir ven ei entilgiu in Diu tut pussen, igl qual ha scafiu igl Christghieun <lb/>
… â tuttas Creiatiras, che en sin Tschiel ne sin Tiarra. Igl esser claus <lb/>
da quels dus suenters dets munta, che igl Tghierp â l' Olma seien ferton <lb/>
enten perschun; vssa pia, in che salva igl Seramen, scha ven el â spindrar 15 <lb/>
cura el miera ord quella perschun: in aber che salva bucca, sche ven bucca <lb/>
mai lunder ora bucca spindrar, sonder cun melgsanavon sara en enten ina <lb/>
pigiura perschun dellas perpetnas flommas digl Vffiern. <lb/>
[pag. 544.] 2. Lai vignir endamen che in Signiur che salva bucca <lb/>
igl Seramen, ad ingira faulz, fetschi ton, sco da gir: Sco jeu engir faulz, 20 <lb/>
era aschia rog jeu la S. nunspartchida Trinitat, che jeu seigi privaus della <lb/>
Cuminonza â digl bien della S. Baselgia, à che tut quei bien seigi à mi <lb/>
ina schmaledictiun da mia vetta, digl Tghierp à dell' Olma, à da tut miu <lb/>
vignir suenter. <lb/>
3. Quei Christghieun, che engira faulz fa ton sco el sches: sco jeu 25 <lb/>
engir faulz, aschia rog jeu Dieus igl Bab, Dieus igl Figl, Dieus igl Spert <lb/>
Soing, ad era la benedida Purschalla M. Maria, à tuts Soings à Sointgias, <lb/>
che ei veglien à mi bucca vignir anigit sin lura della mia mort. <lb/>
[pag. 545.] 4. Quel che engira faulz fa ton, sco el sches: Sco jeu <lb/>
engir faulz, aschia rog jeu la S. Trinitat, ad igl prezius Tgierp â Seung 30 <lb/>
da miu char Salvader Jesus Christus, la sia infinita misericordia, las sias <lb/>
anguoschas â dolurs, ad igl siu petter Marteri sei gi pers â mi pauper <lb/>
puccon. <lb/>
5. In che engira faulz fa ton, sco el sches: Sco jeu engir faulz, <lb/>
aschia dei mia Olma, la quala ven muntada tras igl quart det, ad era miu 35 <lb/>
Tghierp, che ei muntaus igl quint det, ensemlameing vignir condemnai sin <lb/>
igl Gijadessen, cura jeu pauper miserabel puccon vegn à stuer comparer <lb/>
avon quei streing Derschader, â dei leu vignir privaus [pag. 546] della <lb/>
fatscha da Diu. Or da quei pô mintghia fideivel prender, tghiei in faulz <lb/>
â malverdeivel Seramen cun sez porti, â che in tal latras schnegi Diu, 40 <lb/>
Nossa Donna, cun tuts ils Soings â Sointgias, che el sesez condemni: Da <lb/>
quei dei scadin fideivel Christgieun bein sepertghirar cun haver bien adaig </body> </text></TEI>