Band: I

Seite: 23 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
Testamen dell' olma
23
[pag. 542] Mussamens da din Signiur malseun ad ils auters da siu par
per igl suenter pietigot.
1. LAi savens vignir endamen igl Seramen, à tghiei quel munti.
Declaraziun, tghiei à co sei igl Seramen?
IN â mintghin, che vul ritscheiver igl Seramen, sto taner si treis dets 5
digl meun dreig, ad entras igl emprem det, che ei igl polisch, ven ei
entilgiu Dieus igl Bab; ad entras igl auter det ven ei entilgiu Dieus igl
Figl; ad entras igl tierz det ven ei entilgiu Dieus igl Spert Soing: Ils
auters dus dets, vegnien teni claussi, munten, igl emprem numnadameing,
munta l' Olma, che ei zupada [pag. 543] enten igl Tghierp; Igl quint 10
aber, ne gl' auter da quels dus claussi en, munta igl Tghierp. Tras igl
meun entir ven ei entilgiu in Diu tut pussen, igl qual ha scafiu igl Christghieun
… â tuttas Creiatiras, che en sin Tschiel ne sin Tiarra. Igl esser claus
da quels dus suenters dets munta, che igl Tghierp â l' Olma seien ferton
enten perschun; vssa pia, in che salva igl Seramen, scha ven el â spindrar 15
cura el miera ord quella perschun: in aber che salva bucca, sche ven bucca
mai lunder ora bucca spindrar, sonder cun melgsanavon sara en enten ina
pigiura perschun dellas perpetnas flommas digl Vffiern.
[pag. 544.] 2. Lai vignir endamen che in Signiur che salva bucca
igl Seramen, ad ingira faulz, fetschi ton, sco da gir: Sco jeu engir faulz, 20
era aschia rog jeu la S. nunspartchida Trinitat, che jeu seigi privaus della
Cuminonza â digl bien della S. Baselgia, à che tut quei bien seigi à mi
ina schmaledictiun da mia vetta, digl Tghierp à dell' Olma, à da tut miu
vignir suenter.
3. Quei Christghieun, che engira faulz fa ton sco el sches: sco jeu 25
engir faulz, aschia rog jeu Dieus igl Bab, Dieus igl Figl, Dieus igl Spert
Soing, ad era la benedida Purschalla M. Maria, à tuts Soings à Sointgias,
che ei veglien à mi bucca vignir anigit sin lura della mia mort.
[pag. 545.] 4. Quel che engira faulz fa ton, sco el sches: Sco jeu
engir faulz, aschia rog jeu la S. Trinitat, ad igl prezius Tgierp â Seung 30
da miu char Salvader Jesus Christus, la sia infinita misericordia, las sias
anguoschas â dolurs, ad igl siu petter Marteri sei gi pers â mi pauper
puccon.
5. In che engira faulz fa ton, sco el sches: Sco jeu engir faulz,
aschia dei mia Olma, la quala ven muntada tras igl quart det, ad era miu 35
Tghierp, che ei muntaus igl quint det, ensemlameing vignir condemnai sin
igl Gijadessen, cura jeu pauper miserabel puccon vegn à stuer comparer
avon quei streing Derschader, â dei leu vignir privaus [pag. 546] della
fatscha da Diu. Or da quei pô mintghia fideivel prender, tghiei in faulz
â malverdeivel Seramen cun sez porti, â che in tal latras schnegi Diu, 40
Nossa Donna, cun tuts ils Soings â Sointgias, che el sesez condemni: Da
quei dei scadin fideivel Christgieun bein sepertghirar cun haver bien adaig
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Testamen dell' olma <lb/>
23 <lb/>
[pag. 542] Mussamens da din Signiur malseun ad ils auters da siu par <lb/>
per igl suenter pietigot. <lb/>
1. LAi savens vignir endamen igl Seramen, à tghiei quel munti. <lb/>
Declaraziun, tghiei à co sei igl Seramen? <lb/>
IN â mintghin, che vul ritscheiver igl Seramen, sto taner si treis dets 5 <lb/>
digl meun dreig, ad entras igl emprem det, che ei igl polisch, ven ei <lb/>
entilgiu Dieus igl Bab; ad entras igl auter det ven ei entilgiu Dieus igl <lb/>
Figl; ad entras igl tierz det ven ei entilgiu Dieus igl Spert Soing: Ils <lb/>
auters dus dets, vegnien teni claussi, munten, igl emprem numnadameing, <lb/>
munta l' Olma, che ei zupada [pag. 543] enten igl Tghierp; Igl quint 10 <lb/>
aber, ne gl' auter da quels dus claussi en, munta igl Tghierp. Tras igl <lb/>
meun entir ven ei entilgiu in Diu tut pussen, igl qual ha scafiu igl Christghieun <lb/>
… â tuttas Creiatiras, che en sin Tschiel ne sin Tiarra. Igl esser claus <lb/>
da quels dus suenters dets munta, che igl Tghierp â l' Olma seien ferton <lb/>
enten perschun; vssa pia, in che salva igl Seramen, scha ven el â spindrar 15 <lb/>
cura el miera ord quella perschun: in aber che salva bucca, sche ven bucca <lb/>
mai lunder ora bucca spindrar, sonder cun melgsanavon sara en enten ina <lb/>
pigiura perschun dellas perpetnas flommas digl Vffiern. <lb/>
[pag. 544.] 2. Lai vignir endamen che in Signiur che salva bucca <lb/>
igl Seramen, ad ingira faulz, fetschi ton, sco da gir: Sco jeu engir faulz, 20 <lb/>
era aschia rog jeu la S. nunspartchida Trinitat, che jeu seigi privaus della <lb/>
Cuminonza â digl bien della S. Baselgia, à che tut quei bien seigi à mi <lb/>
ina schmaledictiun da mia vetta, digl Tghierp à dell' Olma, à da tut miu <lb/>
vignir suenter. <lb/>
3. Quei Christghieun, che engira faulz fa ton sco el sches: sco jeu 25 <lb/>
engir faulz, aschia rog jeu Dieus igl Bab, Dieus igl Figl, Dieus igl Spert <lb/>
Soing, ad era la benedida Purschalla M. Maria, à tuts Soings à Sointgias, <lb/>
che ei veglien à mi bucca vignir anigit sin lura della mia mort. <lb/>
[pag. 545.] 4. Quel che engira faulz fa ton, sco el sches: Sco jeu <lb/>
engir faulz, aschia rog jeu la S. Trinitat, ad igl prezius Tgierp â Seung 30 <lb/>
da miu char Salvader Jesus Christus, la sia infinita misericordia, las sias <lb/>
anguoschas â dolurs, ad igl siu petter Marteri sei gi pers â mi pauper <lb/>
puccon. <lb/>
5. In che engira faulz fa ton, sco el sches: Sco jeu engir faulz, <lb/>
aschia dei mia Olma, la quala ven muntada tras igl quart det, ad era miu 35 <lb/>
Tghierp, che ei muntaus igl quint det, ensemlameing vignir condemnai sin <lb/>
igl Gijadessen, cura jeu pauper miserabel puccon vegn à stuer comparer <lb/>
avon quei streing Derschader, â dei leu vignir privaus [pag. 546] della <lb/>
fatscha da Diu. Or da quei pô mintghia fideivel prender, tghiei in faulz <lb/>
â malverdeivel Seramen cun sez porti, â che in tal latras schnegi Diu, 40 <lb/>
Nossa Donna, cun tuts ils Soings â Sointgias, che el sesez condemni: Da <lb/>
quei dei scadin fideivel Christgieun bein sepertghirar cun haver bien adaig </body> </text></TEI>