Band: I

Seite: 221 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
La Passiun da Somvitg 221
il segnier e meister, era vus stoveats [p. 12] lu in lauter lavar ils peis,
pertgei che jeu hai dau il exempel avus, sinaquei cha, sco jeu hai faig,
era vus figieies. Pilver, pilver jeu dig avus, il survient ei buca pli grons
che siu patrun e signiur. Ner il apiestel ei buca pli cha quel, cha tarmes;
sche vus saveits quei, beai esses vus, scha vus figieits quei. jeu dig buca 5
da vus tuts, jeu sai quels, jeu hai tscharniu ora. janes recubit.
Pilver pilver jeu dig avus, che in da vus mi veing a tardir.
PETRUS. Segnier son jeu?
JOANNES. signiur qual ei quel tal?
CHRISTUS. quel cha metta comei il meun enten la scadialla, quel 10
veing a tardir, jl Feilg dil Christgieun væ zavar, sco ei glie schret dad
el, væ aber a quei Christgieun, tras il qual il Felg dil Christgieun veing
ad esser tardius als giedius, meglier fus ei agli, cha quei Christgeun fus
mai naschius,
JUDAS. segnier sondel jeu? 15
CHRISTUS. ti has deg. benedicit
panem. Acipite et Comedite.
[p. 13] hoc est Corpus meun; porigit
panem. buei or da quei tuts: pertgei
cha quei ei miu seung. Cantatur laudat dominum omnes gentes.
Vus tuts vignits a prender scandel de mei questa noig.
PETRUS. Bein ca tuts vegnien a sascandalizar de tei: jeu mai mi 20
veing a sescandalizar.
CHRISTUS. Pilver jeu dig ati, che questa Noig, avon cha il tgiet
Conti lautra gada, vegnies ti mei a snegar treis gadas,
PETRUS. Bein cha jeu Cun tei stues morir, veing jeu bucca senegar tei.
… 25
JOANNES. Crei ami, jeu vi bucca schnegar tei.
CHRISTUS.
procedunt. sasei giu cau, entochen cha jeu vomm
leu e fetsch oraaziun, ti Pieder e vus dus Feilgs de Cibadeii, Giacom e
gion, vigni comei. Claudatur.
SCENA IV. 30
CHRISTUS IN HORTO ORANS A JUDA
TRADITUR JUDAIS.
Persone: CHRISTUS, ANGELLUS, JUDAS, PETRUS, JOANES,
… JACOBUS, SOLIMAN, SAMUEL, SADUCEUS,
DIARABIAS, STIRMIUS, MALCHUS. 35
[p. 14] CHRISTUS. trista ei mia olma entochen la mort. acedit ad aplos.
stei cheu seigies viglionts. procidit in faciem.
ANGELLUS. jessus! tiu bab celestial tarmette mei, per Confortar
tei enten tias enguoschas.
CHRISTUS. Ach miu Bab! scha poseivel ei, mommi davenda da
mei quest Chalisch.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Passiun da Somvitg 221 <lb/>
il segnier e meister, era vus stoveats [p. 12] lu in lauter lavar ils peis, <lb/>
pertgei che jeu hai dau il exempel avus, sinaquei cha, sco jeu hai faig, <lb/>
era vus figieies. Pilver, pilver jeu dig avus, il survient ei buca pli grons <lb/>
che siu patrun e signiur. Ner il apiestel ei buca pli cha quel, cha tarmes; <lb/>
sche vus saveits quei, beai esses vus, scha vus figieits quei. jeu dig buca 5 <lb/>
da vus tuts, jeu sai quels, jeu hai tscharniu ora. janes recubit. <lb/>
Pilver pilver jeu dig avus, che in da vus mi veing a tardir. <lb/>
PETRUS. Segnier son jeu? <lb/>
JOANNES. signiur qual ei quel tal? <lb/>
CHRISTUS. quel cha metta comei il meun enten la scadialla, quel 10 <lb/>
veing a tardir, jl Feilg dil Christgieun væ zavar, sco ei glie schret dad <lb/>
el, væ aber a quei Christgieun, tras il qual il Felg dil Christgieun veing <lb/>
ad esser tardius als giedius, meglier fus ei agli, cha quei Christgeun fus <lb/>
mai naschius, <lb/>
JUDAS. segnier sondel jeu? 15 <lb/>
CHRISTUS. ti has deg. benedicit <lb/>
panem. Acipite et Comedite. <lb/>
[p. 13] hoc est Corpus meun; porigit <lb/>
panem. buei or da quei tuts: pertgei <lb/>
cha quei ei miu seung. Cantatur laudat dominum omnes gentes. <lb/>
Vus tuts vignits a prender scandel de mei questa noig. <lb/>
PETRUS. Bein ca tuts vegnien a sascandalizar de tei: jeu mai mi 20 <lb/>
veing a sescandalizar. <lb/>
CHRISTUS. Pilver jeu dig ati, che questa Noig, avon cha il tgiet <lb/>
Conti lautra gada, vegnies ti mei a snegar treis gadas, <lb/>
PETRUS. Bein cha jeu Cun tei stues morir, veing jeu bucca senegar tei. <lb/>
… 25 <lb/>
JOANNES. Crei ami, jeu vi bucca schnegar tei. <lb/>
CHRISTUS. <lb/>
procedunt. sasei giu cau, entochen cha jeu vomm <lb/>
leu e fetsch oraaziun, ti Pieder e vus dus Feilgs de Cibadeii, Giacom e <lb/>
gion, vigni comei. Claudatur. <lb/>
SCENA IV. 30 <lb/>
CHRISTUS IN HORTO ORANS A JUDA <lb/>
TRADITUR JUDAIS. <lb/>
Persone: CHRISTUS, ANGELLUS, JUDAS, PETRUS, JOANES, <lb/>
… JACOBUS, SOLIMAN, SAMUEL, SADUCEUS, <lb/>
DIARABIAS, STIRMIUS, MALCHUS. 35 <lb/>
[p. 14] CHRISTUS. trista ei mia olma entochen la mort. acedit ad aplos. <lb/>
stei cheu seigies viglionts. procidit in faciem. <lb/>
ANGELLUS. jessus! tiu bab celestial tarmette mei, per Confortar <lb/>
tei enten tias enguoschas. <lb/>
CHRISTUS. Ach miu Bab! scha poseivel ei, mommi davenda da <lb/>
mei quest Chalisch. </body> </text></TEI>