Band: I

Seite: 216 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
216
Gion Rudolf Steinhauser
Dunna et affons dau agli da migliar a da beiber, sco era faitg prender
Cun el, e traigt en autra visgiadira, a tut quei ha targlianau [f. 4b] per
iña gronda urialla; quella urialla essan nus vigni ratani en la gasa d' il
ancarden leu Sagoing, sur la fanteuna en quei streig, avon la Casa dil
5 Sigr Cap. Candrian da buna Memoria: Cun tgei consolatiun in steva en
quei leug! la tiarza Casa era la mia, vai aber buca giu lubientscha, da
puder ira a prender pietigott! a scha jeu vess gie survigneu quella, fuss
ami buca stau pusseivel.
Ceu ei stau sarimnau quella Urialla bein biara Glieut, da mia famiglia,
10 aber ha nigin scheschau ver, oreifer meu feigl, il gron, il qual ei vignieus
cun il Cavailg: ei aber stau feitg bein patartgiau, de mei buca scheschar
ver, aschigliog fuss ei stau nun surportabel: meu feigl bargieva petramein,
a ils auters, ton sco jeu vai podeu ver, an giu conpassiun; tgei anguschas!
ei ha tucau quella urialla ami de star ora, vi jeu schar considerar schadin,
15 a patartgiar . . . Esser mai Cacons pass de mia Chara Duña ad affons à
fargliuns a parens ad amigs! a buca haver quella Consollatiun de prender
pietigott; stuer bandonar els tuts, a buca saver sche jeu vaigi la vantira da
ver pli! fuss stau suficient mutif de garegiar pli bugient la mort, che star
ora quels turmens.
20 En quella Urialla eissei vigneu glieut da Fallera, Umens a femnas,
ils quals manavan fuor per la truppa dil Keiser, a quels han a nossa Mililiterische
… [f. 5a] … Scorta tucau maun a faitg oreifer cortasia, nus aber, an ei
faitg, sco ei vasessan buca; insoma iña procedura da paug farstan!
Aschi gleiti, che Curay ei vigneus, essan nus per camont dil Militair
25 ira vinavon, essan antuorn las 12 Urras arivai a Trin, vein leu migliau
peun a Chischiel a bueu vin tier il Mistral Jieny; danton an ei vigni cun
Mistral Capretz da Trin ner da Tumein, sco in vul gir, il qual ha era
stueu far conpagnia cun nus; bein gleiti bandonein nus Trin, a Cura nus
mein sur la pun da Favung vi, eisei stau in Um da Domat, il qual ha anparau,
30 nua nus meigian, suenter haver dau nosa risposta, gi el: „Mai mei
vus Culieuns; vus essas buns daven.“ Essan quella Sera arrivai a Cuera,
nua che nus essan manai eil Rathshaus, en la Stiva blaua, a cheu vein
nus, 14 umens stueu star gi a nog, 9. gis sensa leig, a sensa saver satrer
ora la vestgiadira.
NB. jeu vai era survigneu in Atestat d' ella mia visneunca, il qual deva
35 clara pardegia, che quei, che jeu vai faitg, seigi jeu staus nasasitaus en
num d' lla visneunca da far; il qual ei sco suonda:
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 216 <lb/>
Gion Rudolf Steinhauser <lb/>
Dunna et affons dau agli da migliar a da beiber, sco era faitg prender <lb/>
Cun el, e traigt en autra visgiadira, a tut quei ha targlianau [f. 4b] per <lb/>
iña gronda urialla; quella urialla essan nus vigni ratani en la gasa d' il <lb/>
ancarden leu Sagoing, sur la fanteuna en quei streig, avon la Casa dil <lb/>
5 Sigr Cap. Candrian da buna Memoria: Cun tgei consolatiun in steva en <lb/>
quei leug! la tiarza Casa era la mia, vai aber buca giu lubientscha, da <lb/>
puder ira a prender pietigott! a scha jeu vess gie survigneu quella, fuss <lb/>
ami buca stau pusseivel. <lb/>
Ceu ei stau sarimnau quella Urialla bein biara Glieut, da mia famiglia, <lb/>
10 aber ha nigin scheschau ver, oreifer meu feigl, il gron, il qual ei vignieus <lb/>
cun il Cavailg: ei aber stau feitg bein patartgiau, de mei buca scheschar <lb/>
ver, aschigliog fuss ei stau nun surportabel: meu feigl bargieva petramein, <lb/>
a ils auters, ton sco jeu vai podeu ver, an giu conpassiun; tgei anguschas! <lb/>
ei ha tucau quella urialla ami de star ora, vi jeu schar considerar schadin, <lb/>
15 a patartgiar . . . Esser mai Cacons pass de mia Chara Duña ad affons à <lb/>
fargliuns a parens ad amigs! a buca haver quella Consollatiun de prender <lb/>
pietigott; stuer bandonar els tuts, a buca saver sche jeu vaigi la vantira da <lb/>
ver pli! fuss stau suficient mutif de garegiar pli bugient la mort, che star <lb/>
ora quels turmens. <lb/>
20 En quella Urialla eissei vigneu glieut da Fallera, Umens a femnas, <lb/>
ils quals manavan fuor per la truppa dil Keiser, a quels han a nossa Mililiterische <lb/>
… [f. 5a] … Scorta tucau maun a faitg oreifer cortasia, nus aber, an ei <lb/>
faitg, sco ei vasessan buca; insoma iña procedura da paug farstan! <lb/>
Aschi gleiti, che Curay ei vigneus, essan nus per camont dil Militair <lb/>
25 ira vinavon, essan antuorn las 12 Urras arivai a Trin, vein leu migliau <lb/>
peun a Chischiel a bueu vin tier il Mistral Jieny; danton an ei vigni cun <lb/>
Mistral Capretz da Trin ner da Tumein, sco in vul gir, il qual ha era <lb/>
stueu far conpagnia cun nus; bein gleiti bandonein nus Trin, a Cura nus <lb/>
mein sur la pun da Favung vi, eisei stau in Um da Domat, il qual ha anparau, <lb/>
30 nua nus meigian, suenter haver dau nosa risposta, gi el: „Mai mei <lb/>
vus Culieuns; vus essas buns daven.“ Essan quella Sera arrivai a Cuera, <lb/>
nua che nus essan manai eil Rathshaus, en la Stiva blaua, a cheu vein <lb/>
nus, 14 umens stueu star gi a nog, 9. gis sensa leig, a sensa saver satrer <lb/>
ora la vestgiadira. <lb/>
NB. jeu vai era survigneu in Atestat d' ella mia visneunca, il qual deva <lb/>
35 clara pardegia, che quei, che jeu vai faitg, seigi jeu staus nasasitaus en <lb/>
num d' lla visneunca da far; il qual ei sco suonda: </body> </text></TEI>