<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 128 <lb/>
Canzuns dils Tumbliaschins <lb/>
Ils nos singurs han tarmes nus dus <lb/>
par vus visar buc adascus, <lb/>
ca vus leias quels da priedi buc <lb/>
persequitar, <lb/>
cuntut duveits rasposta dar, <lb/>
255 scha leinsa nus a vus tadlar. <lb/>
Bucca grond faig han els tschanscho, <lb/>
… <lb/>
mo pir loms plaids adina do. <lb/>
Musckettas vein nus dumando bein, <lb/>
tarchiont, chi seigian dilg cumin. <lb/>
260 mo quei ei davanto tras ilg vin. <lb/>
. . . lur navent tilaus, <lb/>
[f. 6a] Ean vangi naun t' ilg Mr. Ambros <lb/>
par ilg sieu frar da visitar, <lb/>
A ver ilg faig co el possig star, <lb/>
265 ad ilg Junck. Buol par cunfortar. <lb/>
Cur ils papals han quei udieu, <lb/>
han els pir lur zund fick tumieu. <lb/>
Ilg Mas: Lutzy ei curieu tiers sieu <lb/>
quinau: <lb/>
O mieu char frar! mi gi inpo quest, <lb/>
270 scha quels da Farschno vengian <lb/>
prest? <lb/>
Mo ils papals ean partut sgulaus, <lb/>
parchei chels eran tumantaus. <lb/>
ils principals quels ean vangieus. <lb/>
Si davos Dusch, par las chialgas <lb/>
ieus <lb/>
275 angual, sco els lessan pilgiar leurs. <lb/>
Ilg cumin da Farschno ha la damaun <lb/>
… marvelg <lb/>
tarmes naun humens da Cusselg <lb/>
A guardar, schels vessan ils guaffens <lb/>
randieu, <lb/>
chels han la sera gieu prieu <lb/>
280 ancunter tutta raschun da Dieu. <lb/>
Cunbein chels faig san anvidar, <lb/>
Schils han els sez stuvieu purtar <lb/>
en casa dilg ju: nua els han <lb/>
prieu; <lb/>
quei ha ad els zund mal plaschieu, <lb/>
285 fei quint, co ilg cor ils ha battieu. <lb/>
Mo dus da Tumilg ean . . . . <lb/>
[f. 6b] . . ilg Casti da Razöen placaus, <lb/>
han gig: duña Singura! nus lein <lb/>
rugar, <lb/>
ca vus vos pievel velgias cunslgar, <lb/>
290 chels gidan quels da priedi mazar. <lb/>
La Singura schet: figeit nagut <lb/>
danief <lb/>
a buc rumpeias ilg pundts brief; <lb/>
scha iou rumpes si quella chrusta, <lb/>
schi mas ilg mieu casti a frusta, <lb/>
295 jou sai buc auter ancanuscher. <lb/>
Ilg zander ha er gieu puplau, <lb/>
a quels da Traun fick schmanatschau; <lb/>
natschau; <lb/>
ilg tegen hal prieu giu da la prei <lb/>
enta maun. <lb/>
ha <lb/>
gig: <lb/>
jou vi <lb/>
gual ir giu plaun, <lb/>
300 A vus lein fitar ont chi sea damaun. <lb/>
Ils da Scheid ean vangieus visaus, <lb/>
han quels da Vieulden er clumau <lb/>
a tuts ansemel sa raspau: <lb/>
San cussalgiau, co i seigig da far, <lb/>
305 par chels possen sa dustar. <lb/>
Traunter els sa cato humens dantalleg, <lb/>
… <lb/>
ils quals han gieu cusselg parfeg. <lb/>
„Nus lein star ansemel sco buns <lb/>
frars <lb/>
a tapframeng ils cuntrastar, <lb/>
310 Nua ils basengs vengian a dumandar. <lb/>
… <lb/>
Traunter els sha bein cato ün hum <lb/>
. . . . gurdai par muntiun!“ <lb/>
[f. 7a] Quei cusselg bein a tuts plaschet, <lb/>
scheñar, quei ei cuslgiau andreg, <lb/>
315 Deus ha el do quel antalleg. <lb/>
I fus aunc bear da gir da minchin, <lb/>
cur els han purto si da casti <lb/>
ilg vin, <lb/>
quonts els ean stai, sai jou buc gir. <lb/>
han fick dau yss, sco da bargir, <lb/>
320 sco dad ir suenter bara. </body> </text></TEI>