<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Canzuns dils Tumbliaschins <lb/>
127 <lb/>
Jou vess duvieu vivont raschdar, <lb/>
Santinellas han els bein faig star <lb/>
ora stradas ad er vi lêêg, <lb/>
Na einfer Moss a vilg Tulieu <lb/>
180 a si sum chiaunts vee jou udieu. <lb/>
Cur quels da Scheit han antaleg, <lb/>
A Vieulden han faig ir aneg. <lb/>
curreit! la casa dilg junc. ei prida, <lb/>
schi lein nus cun bun ardi . . . <lb/>
185 [f. 4b] la contrapart catschar navent. <lb/>
Ils da Scheid bauld sa figenen si; <lb/>
las santinellas han tumieu, <lb/>
scha je els eran buc disos ella <lb/>
guerra, <lb/>
vazevan els, chils papals cun quella <lb/>
serra <lb/>
190 ils levan s' drir par lgieut a terra. <lb/>
Ilg zander schet a sieu quino: <lb/>
fui navend, ner ti vens mazo! <lb/>
cur el vangit sut ilg clavau, <lb/>
cun ün pal lg' han els do silg <lb/>
chiau, <lb/>
195 chel ei lau a terra dau. <lb/>
Dad el sa Deus lur prieu puccau, <lb/>
elg ha tras quels da Scheid spindrau, <lb/>
ils quals ean vangieus anzaquonts <lb/>
Amprescha antroca sul sumchiauns <lb/>
200 e la spichiau sin lur cumpoings. <lb/>
Quels da Vieulden ean lur er vangeus, <lb/>
… <lb/>
lur spronza vevan els sin Deus, <lb/>
chel vangis ad els a star tiers <lb/>
ad ils defender da quels, chils fan <lb/>
antiert, <lb/>
205 quei era tut ilg lur cunfiert. <lb/>
Ilg Peter Path ei sto Santinella <lb/>
ad ha udieu quella curella. <lb/>
lura ha el do yss zund dadault: <lb/>
pir cureit dabot a bauld, <lb/>
210 perchei chels vengia cun tut lur <lb/>
guault. <lb/>
[f. 5a] Quei hani udieu giu Salgios, <lb/>
ad ean bein bauld stai starmantos, <lb/>
Sün quei ilg Steffan bandunau <lb/>
a tuts ils guaffens lau laschau <lb/>
215 E vi a naun fick biatau. <lb/>
Cureñan tuts enten la vall, <lb/>
tarmess ilg Vaibel ha ilg Mastral: <lb/>
Curra dabot a gi, chels dein turnar, <lb/>
quei faig lein nus bein lugar, <lb/>
220 han tut faig quei par anganar. <lb/>
Els han cartieu, en stai ubiedis, <lb/>
par quei chilg Vaibel ei sto da <lb/>
priedi. <lb/>
Aint elg turnar hani antupaus <lb/>
quels da Vieulden fick armaus <lb/>
225 E par quest faig er fick vilaus. <lb/>
Ün filg dilg Ma: Christ Flisch, <lb/>
numno <lb/>
ilg jacum Catriña, ha drizo, <lb/>
chel ei curreu vilg cumin da <lb/>
Farschno, <lb/>
aunc ün cun el ieus tilg Vugo <lb/>
230 a gig, co ils da Mëssa han splunto. <lb/>
Mo ilg Vugo cun sieu Cusselg <lb/>
han gig: nus lein far a chiavelg, <lb/>
dus humens lein nus urdinar, <lb/>
chels quei faig dein sez gurdar, <lb/>
235 chels sapchian a nus raschadar. <lb/>
[f. 5b] Quels dus vanginen na Tumilg <lb/>
En casa da Ma: jon velg. <lb/>
Ils han tuccau maun, ils faig vangir <lb/>
Si par la schiala a daschir, <lb/>
240 han gig, en quala stiva lein nus ir? <lb/>
Cur quels en stiva han tadlau, <lb/>
han els la lgisch bein prest stizau, <lb/>
mo ün dad els ha gieu tant sen, <lb/>
ha gig, pir bucca ils sgrifflain, <lb/>
245 parchei en grond prigel nus stain. <lb/>
Mo Deus ha dau a quels dus ardiment, <lb/>
… <lb/>
chels han tschanschau asprameng; <lb/>
ilg Vaibel schet: iou sunt ün redli <lb/>
hum, <lb/>
Er Vaibel dün hundreivel cumin <lb/>
250 a quest cun mei ei voss vaschin. </body> </text></TEI>