<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volksmedizin 997 <lb/>
550. Encunter glez mal (mal de dar vi) ei il meglier far scriver in, <lb/>
che ha quei mal, siu num sin in zedel e metter quei zedel egl vaschi din <lb/>
miert. Cugl zedel smarschescha, cala il mal. <lb/>
551. Il stuorn dariva d' esser tuccaus da schliata gliaut. <lb/>
552. Il stuorn dariva da zatgei, ch' ins ha dau en, per noscher. <lb/>
558. Il stuorn dariva da magliar scheli. <lb/>
554. Per gliaut, ch' ein ord il tgau, ei bien de far bogn cun paletscha <lb/>
melna de suitg. <lb/>
555. Per medegar il stuorn ei il meglier de mazzar ina gaglina nera, <lb/>
prender ora il dadens e metter la gaglina sco ina capetscha sil tgau dil <lb/>
malsaun. <lb/>
556. Per far cuorer suenter ina matta, ei il meglier tagliar il det <lb/>
pign, schar digrar treis daguots de saun el glas vin e far beiber la matta. <lb/>
557. Per far cuorer suenter in mat, sto ins cavar ora la ragisch <lb/>
maun e schar secar quella en l' umbriva, suenter pisar ella en purla, metter <lb/>
quella purla en in glas vin e schar beiber il mat quei vin. Per esser pli <lb/>
sagira sto la matta prender la part della ragisch, che ha la fuorma de maun <lb/>
femna, buca quella che ha la fuorma de maun um. <lb/>
558. Las mattauns mettan la ragisch striegn en pettas e datan quellas <lb/>
als mats per far cuorer suenter. <lb/>
559. Per fa cuorer suenter, sto la matta mischedar ragisch striegn <lb/>
el tubac, ch' il mat fema. <lb/>
560. Per vegnir sisu il futur spus, sto la matta giginar la vigielgia <lb/>
… de Buania tochen la sera e nua ch' ella siemia, ch' ella seigi, leu <lb/>
marida ella. <lb/>
561. Anfla ina matta treifegl cun sis fegls, dei ella metter quei el <lb/>
calzer dretg e tgi ch' ella entaupa gl' emprem, marida ella, ne in dil medem <lb/>
num ni schlateina. <lb/>
Co la muria ei vegnida si Ruschein. <lb/>
Ina femna gronda, vestgida tut en ner, ei vegnida si Ruschein e <lb/>
passada da miezdi tras il vitg. Ella smanava in stupen fazolet alv. Quei <lb/>
di ei la muria rutt' ora en las casas, sper las qualas la femna en ner era <lb/>
passada. <lb/>
Co la muria ei vegnida si Breil. <lb/>
A Breil ei vegniu, nua ch' ei havevan bialla stiva, ina veglia et ha <lb/>
rugau per la murdiu. Tuts ein stai eri e han mirau sin quella veglia <lb/>
curiosa. Ina matta hagi dau alla veglia ina buccada paun. Enstagl dir: <lb/>
Dieus pagi Nossadunna, hagi la veglia detg alla matta: „Quei ei tiu don, </body> </text></TEI>