Band: IV

Seite: 979 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Volksmedizin 979
50. Per far ira ils lentagiens, ei bien de furschar els cun neiv Matg.
51. Per far ira ils lentagiens, ei bien suc ischi.
52. Per far ira ils lentagiens, ei bien spemma de latg caura.
53. Per far ira ils lentagiens, ei bien, smaccar lammeza nuschs e tener
si caul.
54. Sch' ins selava la vigielgia de sogn Gion, entochen ch' ei tucca
da miez di en aua curenta, sche dattan las mustgas buca pli vid ins
quei on.
55. Ferms dens, ferma natira.
56. Quels che fan tard dens, han megliers dens.
57. Dens, che vegnan tard, van tard.
58. Magliar fetg caul e fetg freid ruina ils dens.
59. Magliar pumma freida fa don als dens.
60. Magliar zucar fa don als dens.
61. Ils egls han il bia la colur dils cavels.
62. Egls stgirs ein bialls, egls clars fan disparer.
63. Egls grischs pagan aur,
Egls ners ha mintga taur.
64. Egls gat, egls fauls.
65. Egls grischs, egls ferms.
66. Egls gros, glieut sinzera.
67. Egls pigns, egls piertg.
68. Il luft della notg ei de don pils egls, perquei dei ins mai schar
aviert fenestras la notg.
69. Meila, pera e nuschs lavagien la vusch.
70. L' aua alva ei buca bunna, ella sto haver la colur dil strom.
71. In' aua, ch' ei fetg freida la stad et igl unviern caulda, leza ei
la dretga.
72. Ord las plontas, che creschan entuorn in' aua, vesa ins, sch' ella
ei bunna ne schliatta.
73. L' aua de Mars duei ins buca beiber, leza ei schliatta, pertgei tuts
tiers selavan lien.
74. Latg mugher spisgienta fetg.
75. Latg sgarmau, pli ch' ins beiba e pli ch' ins ha seit.
76. Penn grad ord la panaglia ei ina medischina.
77. Penn grad ord la panaglia astga ins dar ad ina piglialaunca.
78. Penn e tschagrun fan bien magun.
79. Penn e tschagrun frestg fan grass.
80. Ad in bab, che dat buca tschagrun frestg als buobs, duess ins
dar la torta.
62*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volksmedizin 979 <lb/>
50. Per far ira ils lentagiens, ei bien de furschar els cun neiv Matg. <lb/>
51. Per far ira ils lentagiens, ei bien suc ischi. <lb/>
52. Per far ira ils lentagiens, ei bien spemma de latg caura. <lb/>
53. Per far ira ils lentagiens, ei bien, smaccar lammeza nuschs e tener <lb/>
si caul. <lb/>
54. Sch' ins selava la vigielgia de sogn Gion, entochen ch' ei tucca <lb/>
da miez di en aua curenta, sche dattan las mustgas buca pli vid ins <lb/>
quei on. <lb/>
55. Ferms dens, ferma natira. <lb/>
56. Quels che fan tard dens, han megliers dens. <lb/>
57. Dens, che vegnan tard, van tard. <lb/>
58. Magliar fetg caul e fetg freid ruina ils dens. <lb/>
59. Magliar pumma freida fa don als dens. <lb/>
60. Magliar zucar fa don als dens. <lb/>
61. Ils egls han il bia la colur dils cavels. <lb/>
62. Egls stgirs ein bialls, egls clars fan disparer. <lb/>
63. Egls grischs pagan aur, <lb/>
Egls ners ha mintga taur. <lb/>
64. Egls gat, egls fauls. <lb/>
65. Egls grischs, egls ferms. <lb/>
66. Egls gros, glieut sinzera. <lb/>
67. Egls pigns, egls piertg. <lb/>
68. Il luft della notg ei de don pils egls, perquei dei ins mai schar <lb/>
aviert fenestras la notg. <lb/>
69. Meila, pera e nuschs lavagien la vusch. <lb/>
70. L' aua alva ei buca bunna, ella sto haver la colur dil strom. <lb/>
71. In' aua, ch' ei fetg freida la stad et igl unviern caulda, leza ei <lb/>
la dretga. <lb/>
72. Ord las plontas, che creschan entuorn in' aua, vesa ins, sch' ella <lb/>
ei bunna ne schliatta. <lb/>
73. L' aua de Mars duei ins buca beiber, leza ei schliatta, pertgei tuts <lb/>
tiers selavan lien. <lb/>
74. Latg mugher spisgienta fetg. <lb/>
75. Latg sgarmau, pli ch' ins beiba e pli ch' ins ha seit. <lb/>
76. Penn grad ord la panaglia ei ina medischina. <lb/>
77. Penn grad ord la panaglia astga ins dar ad ina piglialaunca. <lb/>
78. Penn e tschagrun fan bien magun. <lb/>
79. Penn e tschagrun frestg fan grass. <lb/>
80. Ad in bab, che dat buca tschagrun frestg als buobs, duess ins <lb/>
dar la torta. <lb/>
62* </body> </text></TEI>