<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volksmedizin 979 <lb/>
50. Per far ira ils lentagiens, ei bien de furschar els cun neiv Matg. <lb/>
51. Per far ira ils lentagiens, ei bien suc ischi. <lb/>
52. Per far ira ils lentagiens, ei bien spemma de latg caura. <lb/>
53. Per far ira ils lentagiens, ei bien, smaccar lammeza nuschs e tener <lb/>
si caul. <lb/>
54. Sch' ins selava la vigielgia de sogn Gion, entochen ch' ei tucca <lb/>
da miez di en aua curenta, sche dattan las mustgas buca pli vid ins <lb/>
quei on. <lb/>
55. Ferms dens, ferma natira. <lb/>
56. Quels che fan tard dens, han megliers dens. <lb/>
57. Dens, che vegnan tard, van tard. <lb/>
58. Magliar fetg caul e fetg freid ruina ils dens. <lb/>
59. Magliar pumma freida fa don als dens. <lb/>
60. Magliar zucar fa don als dens. <lb/>
61. Ils egls han il bia la colur dils cavels. <lb/>
62. Egls stgirs ein bialls, egls clars fan disparer. <lb/>
63. Egls grischs pagan aur, <lb/>
Egls ners ha mintga taur. <lb/>
64. Egls gat, egls fauls. <lb/>
65. Egls grischs, egls ferms. <lb/>
66. Egls gros, glieut sinzera. <lb/>
67. Egls pigns, egls piertg. <lb/>
68. Il luft della notg ei de don pils egls, perquei dei ins mai schar <lb/>
aviert fenestras la notg. <lb/>
69. Meila, pera e nuschs lavagien la vusch. <lb/>
70. L' aua alva ei buca bunna, ella sto haver la colur dil strom. <lb/>
71. In' aua, ch' ei fetg freida la stad et igl unviern caulda, leza ei <lb/>
la dretga. <lb/>
72. Ord las plontas, che creschan entuorn in' aua, vesa ins, sch' ella <lb/>
ei bunna ne schliatta. <lb/>
73. L' aua de Mars duei ins buca beiber, leza ei schliatta, pertgei tuts <lb/>
tiers selavan lien. <lb/>
74. Latg mugher spisgienta fetg. <lb/>
75. Latg sgarmau, pli ch' ins beiba e pli ch' ins ha seit. <lb/>
76. Penn grad ord la panaglia ei ina medischina. <lb/>
77. Penn grad ord la panaglia astga ins dar ad ina piglialaunca. <lb/>
78. Penn e tschagrun fan bien magun. <lb/>
79. Penn e tschagrun frestg fan grass. <lb/>
80. Ad in bab, che dat buca tschagrun frestg als buobs, duess ins <lb/>
dar la torta. <lb/>
62* </body> </text></TEI>