<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Gianin e Marinella <lb/>
969 <lb/>
da maniera che quels eran prest pinai per il viadi. Ün piçna coffra, che <lb/>
conteneva intgüna vestimenta e camischas per ils dus frars Maruns, füt <lb/>
üna sera manada a Conter, inua ün vetturin da Lansch la doveva cargar <lb/>
per manar a Clavenna. Otg dis plü tard Gianin arrivet a Salogf per prender <lb/>
ils dus Maruns cun el. Zieva haver dau ün dolorus comgiau, ils treis 5 <lb/>
giuvens partittan, et er Marinella partit aunc quei di per Alvagni, visitet <lb/>
però tenor giavüsch de Gianin [p. 266] quella sera la mamma de quel, <lb/>
per la consolar e confortar della partenza de siu car figl. Gia l' autra <lb/>
damaun ella comparet a bun' ura al bagn e continuet cun siu serveç. <lb/>
Gianin haveva fatg üna giusta calculaziun per rapport als dus frars 10 <lb/>
Marun. Cur el arrivet il sêsavel di de siu viadi a Modena, il carroçèr, il qual <lb/>
il haveva substituiu durant las sês emdas de sia absenza, füt immediatamein <lb/>
licenziau, stante che el non se haveva deportau a contentezza della signuria. <lb/>
Il Giusep Marun savet intrar sco second carroçèr del duca e servir sper <lb/>
Gianin et imprender da quei exactamein il serveç. Essend el ün giuven 15 <lb/>
adester e spert, el era gia zieva treis meins ün perfect carroçèr. L' Andrea <lb/>
haveva Gianin plazau cun agüt del magiordomo ducal per servitur in üna <lb/>
buna casa, inua el savet imprender perfectamein siu serveç. Zieva ün mez <lb/>
ann morit ün servitur del duca, et Andrea vegnit per raccommandaziun del <lb/>
administratur nella plazza de quel. Ambas dus frars eran diligents e 20 <lb/>
propers e se deportavan a compleina contentezza della signuria. Giusep <lb/>
saveva ussa substituir completamein il Gianin, e quest ultim prendet zieva <lb/>
ün ann sia demissiun per repatriar. Havend el externau al administratur <lb/>
siu giavüsch da returnar a casa, el füt ün di citau avant il duca et ils princips, <lb/>
ils quals perdevan nuides lur excellent carroçèr. „Pertgei vloeis vus bandunar 25 <lb/>
vos serveç?“ il demandet il duca; „non essas vus content cun vos salari? <lb/>
In quest cas jeu sun prompt d' alzar quei, fin che vus essas content.“ <lb/>
Gianin respundet: „Jeu sun cententissim cun mia paga e cun il tractament; <lb/>
jeu hai bler d' ingraziar a sia Altezza ducala. Ma jeu sun il solet figl <lb/>
de mia mamma, la quala eis ussa veglia; jeu non la pos laschar soletta 30 <lb/>
a casa in mauns esters; jeu vögl mez haver cura per ella e la levgiar ils <lb/>
dis de sia vegliadüna; quei eis il ver motiv, per il qual jeu giavüscha <lb/>
da repatriar. Dal reminent Sia Altezza eis ussa provista cun ün carroçèr, <lb/>
del qual Ella se po fidar sco de mei; jeu garantischa, che il Giusep Marun <lb/>
eis ün giuven, il qual merita tota confidanza“. Il duca stovet confessar, 35 <lb/>
che il motiv, per il qual siu carroçèr vögli repatriar, sei ün nobel e bein <lb/>
fundau, et el il licenziet, ma na cun mauns vöds. El gli det üna bella <lb/>
summa de danèrs per regal e gli destinet amò üna pensiun annuala da <lb/>
400 liras. Giusep daventet siu successur cun il medem salari, il qual <lb/>
Gianin haveva. Paucs dis plü tard Gianin se mettet in viadi per casa. 40 </body> </text></TEI>