Band: IV

Seite: 968 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
968 Gion Antoni Bühler
la mamma e la figlia eran perplexas; la mamma det ün' ögliada sün sia
figlia, sco sche ella voless demandar, quala resposta ella dovei dar. Marinella
… era daventada coçna sco ün burniu (braschia) e non ascava alzar ils
ögls. Stovend la mamma dar üna resposta al giuven, il qual la plascheva,
5 ella schet: „Vus fageis honur a nossa familia cun vossa proposta. Jeu non
sai, tgei Marinella pensa de questa caussa; ma sche ella vus vol dar siu
maun, jeu la conceda quei, credend che ella non catti ün meglier hum,
che vus". Üna ögliada glüschinta da Marinella … ingraziet alla mamm per
questa reposta, et er ils ögls de Gianin camegiavan contentezza. El se
10 volvet vers la Marinella e la demandet: „El quala resposta mi dat mia
amitga?“ In pe da dar üna resposta, Marinella … porschet siu maun a Gianin,
il qual il strenschet, e la ligia per la vita era fatga. Gianin comunichet
uss aunc ses plans, che el haveva [p. 265] fatgs per l' avegnir: „Mia
mamma comenza ad esser veglia e debla“, schet el, „e jeu non la pos
15 laschar a casa soletta. Jeu vom puspei a Modena, ma be per ün u dus
anns, allura jeu returna a casa per star cun la mamma e la imbellir ils
dis de sia vegliadüna. Jeu banduna nuides (invides) miu bun serveç a
Modena, ma miu oblig vers la mamma va avant. Quest moment mi von
ün bun pertratg (pensier); forsa che ün de voss dus figls, il Giusep u
20 l' Andrea, me savessen remplazar a Modena; ün meglier serveç els non
cattan et üna aschi granda paga els reçevan negliur. Jeu sun persvas,
che il duca prenda ün de voss figls, e forsa tots dus, in serveç, sche jeu
ils raccomanda. Sche els volan, san els in circa treis emdas vegnir cun
mei a Modena; jeu sun segür da cattar per ambas dus buns serveçs. Els
25 guadagnassen la quater gadas da plü, che qua in nossa terra. Vus saveis
haver consegl cun vossa familia, tgei che vus voleis far; domengia ad otg
jeu ven per la resposta“. Donna Regina impromettet da discurrer de
quella caussa cun ses dus figls, e Gianin partit per casa, zieva haver dau
ün cordial comgiau a Marinella et alla mamma Regina. A peina arrivau
30 a casa, Gianin raquintet alla mamma, tgei sei deventau quel di e tgei
plans el hagi fatg per l' avegnir. Donna Gretta approbet tot quei, che siu
car figl haveva fatg et intenzionava da far, et il benedit.
Donna Regina faget clamar la proxima domengia ses dus figls vegls,
e tenet consegl cun quels e cun Marinella davart la proposta de Gianin;
35 il Giusep e l' Andrea eran dall' opiniun de Gianin; els volevan çercar lur
fortuna in Italia e se resolvettan, dad ir a Modena, sperand che lur futur
quinau ils susteneregi in tots rapports, e la mamma, se fidand dels plaids
de Gianin, det siu consentiment al plan dels dus frescs giuvens. Arrivand
Gianin la proxima domengia a Salogf per la resposta, era prest tot logau.
40 Gianin s' offerit, dad el metter tot ils danèrs da spendi per ils dus frars,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 968 Gion Antoni Bühler <lb/>
la mamma e la figlia eran perplexas; la mamma det ün' ögliada sün sia <lb/>
figlia, sco sche ella voless demandar, quala resposta ella dovei dar. Marinella <lb/>
… era daventada coçna sco ün burniu (braschia) e non ascava alzar ils <lb/>
ögls. Stovend la mamma dar üna resposta al giuven, il qual la plascheva, <lb/>
5 ella schet: „Vus fageis honur a nossa familia cun vossa proposta. Jeu non <lb/>
sai, tgei Marinella pensa de questa caussa; ma sche ella vus vol dar siu <lb/>
maun, jeu la conceda quei, credend che ella non catti ün meglier hum, <lb/>
che vus". Üna ögliada glüschinta da Marinella … ingraziet alla mamm per <lb/>
questa reposta, et er ils ögls de Gianin camegiavan contentezza. El se <lb/>
10 volvet vers la Marinella e la demandet: „El quala resposta mi dat mia <lb/>
amitga?“ In pe da dar üna resposta, Marinella … porschet siu maun a Gianin, <lb/>
il qual il strenschet, e la ligia per la vita era fatga. Gianin comunichet <lb/>
uss aunc ses plans, che el haveva [p. 265] fatgs per l' avegnir: „Mia <lb/>
mamma comenza ad esser veglia e debla“, schet el, „e jeu non la pos <lb/>
15 laschar a casa soletta. Jeu vom puspei a Modena, ma be per ün u dus <lb/>
anns, allura jeu returna a casa per star cun la mamma e la imbellir ils <lb/>
dis de sia vegliadüna. Jeu banduna nuides (invides) miu bun serveç a <lb/>
Modena, ma miu oblig vers la mamma va avant. Quest moment mi von <lb/>
ün bun pertratg (pensier); forsa che ün de voss dus figls, il Giusep u <lb/>
20 l' Andrea, me savessen remplazar a Modena; ün meglier serveç els non <lb/>
cattan et üna aschi granda paga els reçevan negliur. Jeu sun persvas, <lb/>
che il duca prenda ün de voss figls, e forsa tots dus, in serveç, sche jeu <lb/>
ils raccomanda. Sche els volan, san els in circa treis emdas vegnir cun <lb/>
mei a Modena; jeu sun segür da cattar per ambas dus buns serveçs. Els <lb/>
25 guadagnassen la quater gadas da plü, che qua in nossa terra. Vus saveis <lb/>
haver consegl cun vossa familia, tgei che vus voleis far; domengia ad otg <lb/>
jeu ven per la resposta“. Donna Regina impromettet da discurrer de <lb/>
quella caussa cun ses dus figls, e Gianin partit per casa, zieva haver dau <lb/>
ün cordial comgiau a Marinella et alla mamma Regina. A peina arrivau <lb/>
30 a casa, Gianin raquintet alla mamma, tgei sei deventau quel di e tgei <lb/>
plans el hagi fatg per l' avegnir. Donna Gretta approbet tot quei, che siu <lb/>
car figl haveva fatg et intenzionava da far, et il benedit. <lb/>
Donna Regina faget clamar la proxima domengia ses dus figls vegls, <lb/>
e tenet consegl cun quels e cun Marinella davart la proposta de Gianin; <lb/>
35 il Giusep e l' Andrea eran dall' opiniun de Gianin; els volevan çercar lur <lb/>
fortuna in Italia e se resolvettan, dad ir a Modena, sperand che lur futur <lb/>
quinau ils susteneregi in tots rapports, e la mamma, se fidand dels plaids <lb/>
de Gianin, det siu consentiment al plan dels dus frescs giuvens. Arrivand <lb/>
Gianin la proxima domengia a Salogf per la resposta, era prest tot logau. <lb/>
40 Gianin s' offerit, dad el metter tot ils danèrs da spendi per ils dus frars, </body> </text></TEI>