<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Gianin e Marinella <lb/>
939 <lb/>
… in siu serveç e sei ün giuven d' exemplara conduita; il duca Il lascha <lb/>
supplicar, da gli voler ceder quest giuven in cas, che quel acceptass il <lb/>
serveç da carroçèr pro siu figl sün quest viadi. Il duca imprometta gli <lb/>
almeins 50 liras al meins e tota vestimenta e quei che el ha aschiglioc da <lb/>
bisögn, et er üna buna mana non mancherà, sche il giuven [p. 231] servischa 5 <lb/>
… a contentezza de siu signur. El sorridet et aspectet mia resposta. <lb/>
Vus saveis, Gianin, quant nuides (invides) jeu vus perda; ma in quest <lb/>
moment jeu non havet la curascha da snegar la supplica del bun duca, e <lb/>
jeu hai dunque concess, da vus licenziar, sche vus voleies acceptar il serveç <lb/>
nomnau. La plazza eis per vus splendida, cumbein er compigliada cun 10 <lb/>
periculs, postut sün ün aschi long viadi tras contradas desertas. Jeu non <lb/>
voless esser conter vossa fortuna e fagess er bugen ün plascher a nos bun <lb/>
duca. Ussa fagei, tgei che vus voleis. L' administratur vus invita, da comparer <lb/>
… damaun a bun' ura nel palazz del duca, per saver discurrer cun vus <lb/>
da quella caussa. 15 <lb/>
Gianin amava et estimava siu patrun e sia nobla familia e non bandunava <lb/>
… bugen questa casa: dall' autra vart mintga müdada para alla giuventüna <lb/>
… da manar ün pass plü vicin alla fortuna. D' occasiun da saver guardagnar <lb/>
… il dubel e da nel medem temps vêr il mund, desdet la phantasia <lb/>
de nos bun Gianin, e zieva haver passentada üna inquieta notg, el se 20 <lb/>
resolvet, d' acceptar la plazza gli offerta. El jet la damaun pro siu patrun <lb/>
e gli comunichet quei che el era intenzionau da far et er ils motivs, ils <lb/>
quals il stimulettan da surprender il serveç nov. Al signur plaschet questa <lb/>
sinceritad del Gianin, et el gli perdunet bugen. Gianin se rendet allura <lb/>
nel palazz ducal, füt manau pro l' administratur, et in üna mezz' ura el 25 <lb/>
bandonet il palazz in qualitad da carroçèr del princip hereditari da Modena. <lb/>
El doveva gia intrar in otg dis in siu serveç nov; pertgei gia in treis <lb/>
emdas se doveva il princip metter in viadi. Siu bun patrun vegl gli det <lb/>
üna considereivla buna mana et il licenziet il di fixau per l' intrada in siu <lb/>
serveç nov. 30 <lb/>
Gia ils prims dis ün faget far al carroçèr nov intgünas stupendas <lb/>
monduras, e Gianin fageva in quellas üna stupenda comparsa. El se preparet <lb/>
… al long viadi; il prim el visitet exactamein la carroçia, che quella <lb/>
sei in ün bun stadi; allura el polit e nettet tot propermein. El faget er <lb/>
conoschenza cun ses cavalls e studiet lur charactar per saver, co el ils hagi 35 <lb/>
da tractar. Ün pèr provas che el faget tras las stradas della citad, reussittan <lb/>
… excellent, et il duca haveva siu plascher, cur el vezeva il fresc carroçèr <lb/>
… grischun. Ils ultims dis d' Avril comenzet il long viadi. La prima <lb/>
etappa fin a Roma reussit excellent. Ils viagiaturs arrivettan in questa <lb/>
citad universala a proporziun in curt temps e senza haver incontrau negüna 40 </body> </text></TEI>