Band: IV

Seite: 935 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Gianin e Marinella …
935
sche vus savesses forsa haver ün serveç plü lev, meins periculus e compigliau
… cun meins strapazs e forza er cun megliera paga, non fusses vus
prompt d' acceptar ün tal? …
Quei dependa tot dellas circumstanzas, replichet Gianin; il prim jeu
stovess saver, tgei serveç jeu havess d' assumer e sut qualas condiziuns; 5
allura stovess jeu aunc pür haver il consentiment de mia mamma et il
permess de miu aug, miu present patrun, il qual me ha tractau fitg bein,
per poder intrar.
Quei eis brav da vus, schet il signur, ün vezza, che vus haveis il
cor e la testa nel dretg löc, quei mi plascha! Jeu vögl uss er dir, tgei 10
che jeu giavüscha. Jeu hai bisögn d' ün fidel carroçèr, del qual jeu me
pos fidar. Sche vus voleis … surprender quest serveç, sche mi fa quei plascher.
… Jeu habitescha a Modena, üna bella citad. Vus havesses da
pisserar (haver quittau) per mes cavalls de carroçia e da far il carroçèr,
cur jeu u inzatgi de mia familia vol far üna carroçiada, u ün plü long 15
viadi. Et essend che vus mi plascheis, vus vögl jeu dar üna bella paga,
cun la quala vus podeis esser content. A miu ultim carroçer jeu dava
10 liras al meins, ma a vus jeu dun al bel principi 15 liras. Vus podeis
esser persvas, che vus cattasses ün bun et agreabel serveç. Jeu vus dun
ün termin da pensar e da vus consigliar cun vossa mamma e cun vos 20
aug. In quindesch dis jeu serà puspei qua a Clavenna e vus mi saveis
allura dar üna resposta definitiva.
Ebein, schet Gianin, in quindesch dis jeu returnerà a Clavenna e
Gli darà üna resposta positiva. Ma er in cas, che jeu acceptass sia proposta,
… jeu non savess fixar il di, cur jeu podess intera in serveç; quei 25
dependerà da miu barba, il qual jeu non podess bandunar, avant che el
havess cattau ün auter famegl, il qual gli convegniss.
Il signur era content cun questa resposta de Gianin, il qual gli
plascheva causa sia bella comparsa, sia ingenuitad e franchezza, cun la
quala el favellava. El faget portar l' ostier [p. 227] üna fracla del meglier 30
vin a Gianin e se converset amò üna pezza cun el.
Cur Gianin arrivet a casa pro siu barba e gli raquintet quella caussa,
non voleva quei consentir, che el possi ir daven dad el; er sia mamma
non era d' accord, che el la bandunassi; pertgei Gianin era siu solet infant,
et ella il havess hagiu plü bugen a casa, che in terras estras. Gianin però 35
fuss fitg bugen intrau in quest serveç nov; el sperava da saver far sia
fortuna a Modena. Perquei el impundet tot sia eloquenza, da persvader
sia mamma e l' aug, che quest serveç gli convegnissi e talunet aschi ditg,
fin che la mamma e l' aug gli lubittan d' acceptar il serveç offert. L' aug
haveva impromess, da in ün meins il licenziar. Ma aunc avant che Gianin 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Gianin e Marinella … <lb/>
935 <lb/>
sche vus savesses forsa haver ün serveç plü lev, meins periculus e compigliau <lb/>
… cun meins strapazs e forza er cun megliera paga, non fusses vus <lb/>
prompt d' acceptar ün tal? … <lb/>
Quei dependa tot dellas circumstanzas, replichet Gianin; il prim jeu <lb/>
stovess saver, tgei serveç jeu havess d' assumer e sut qualas condiziuns; 5 <lb/>
allura stovess jeu aunc pür haver il consentiment de mia mamma et il <lb/>
permess de miu aug, miu present patrun, il qual me ha tractau fitg bein, <lb/>
per poder intrar. <lb/>
Quei eis brav da vus, schet il signur, ün vezza, che vus haveis il <lb/>
cor e la testa nel dretg löc, quei mi plascha! Jeu vögl uss er dir, tgei 10 <lb/>
che jeu giavüscha. Jeu hai bisögn d' ün fidel carroçèr, del qual jeu me <lb/>
pos fidar. Sche vus voleis … surprender quest serveç, sche mi fa quei plascher. <lb/>
… Jeu habitescha a Modena, üna bella citad. Vus havesses da <lb/>
pisserar (haver quittau) per mes cavalls de carroçia e da far il carroçèr, <lb/>
cur jeu u inzatgi de mia familia vol far üna carroçiada, u ün plü long 15 <lb/>
viadi. Et essend che vus mi plascheis, vus vögl jeu dar üna bella paga, <lb/>
cun la quala vus podeis esser content. A miu ultim carroçer jeu dava <lb/>
10 liras al meins, ma a vus jeu dun al bel principi 15 liras. Vus podeis <lb/>
esser persvas, che vus cattasses ün bun et agreabel serveç. Jeu vus dun <lb/>
ün termin da pensar e da vus consigliar cun vossa mamma e cun vos 20 <lb/>
aug. In quindesch dis jeu serà puspei qua a Clavenna e vus mi saveis <lb/>
allura dar üna resposta definitiva. <lb/>
Ebein, schet Gianin, in quindesch dis jeu returnerà a Clavenna e <lb/>
Gli darà üna resposta positiva. Ma er in cas, che jeu acceptass sia proposta, <lb/>
… jeu non savess fixar il di, cur jeu podess intera in serveç; quei 25 <lb/>
dependerà da miu barba, il qual jeu non podess bandunar, avant che el <lb/>
havess cattau ün auter famegl, il qual gli convegniss. <lb/>
Il signur era content cun questa resposta de Gianin, il qual gli <lb/>
plascheva causa sia bella comparsa, sia ingenuitad e franchezza, cun la <lb/>
quala el favellava. El faget portar l' ostier [p. 227] üna fracla del meglier 30 <lb/>
vin a Gianin e se converset amò üna pezza cun el. <lb/>
Cur Gianin arrivet a casa pro siu barba e gli raquintet quella caussa, <lb/>
non voleva quei consentir, che el possi ir daven dad el; er sia mamma <lb/>
non era d' accord, che el la bandunassi; pertgei Gianin era siu solet infant, <lb/>
et ella il havess hagiu plü bugen a casa, che in terras estras. Gianin però 35 <lb/>
fuss fitg bugen intrau in quest serveç nov; el sperava da saver far sia <lb/>
fortuna a Modena. Perquei el impundet tot sia eloquenza, da persvader <lb/>
sia mamma e l' aug, che quest serveç gli convegnissi e talunet aschi ditg, <lb/>
fin che la mamma e l' aug gli lubittan d' acceptar il serveç offert. L' aug <lb/>
haveva impromess, da in ün meins il licenziar. Ma aunc avant che Gianin 40 </body> </text></TEI>