<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Gianin e Marinella <lb/>
933 <lb/>
veltellinès a Coira. El haveva comprau aunc ün terz cavagl e stoveva <lb/>
uss huver ün famegl, il qual l' accompagnava sün sias stentusas vias. <lb/>
Vezend quel ün di a Casti il fresc Gianin, el il demandet, sche el non <lb/>
vögli vegnir in serveç pro el. El stovessi pavlar ils cavalls e l' <lb/>
accompagnar sün ses viadis a Clavenna, Gianin relatet quei a sia mamma, e 5 <lb/>
quella [p. 224] jet ün di a Lansch pro il parent e det tandem siu consentiment, <lb/>
da laschar ir siu figl pro quei. Paucs dis plü tard intret Gianin in serveç, <lb/>
… cumbein che el era amò giuven da far il vetturin. El non haveva <lb/>
però da far ses viadis solet, dimperse adüna be in compagnia del parent, <lb/>
il qual era ün hum ferm e robust. 10 <lb/>
III. <lb/>
L' autun era fitg bel e serein, e nos giuven vetturin haveva gia fatg <lb/>
divers viadis a Clavenna et a Coira cun siu aug (barba) Caspar Malin. <lb/>
Al fresc giuvenot plascheva questa vita ambulanta. El haveva fatg sco <lb/>
vetturin in dus meins plü experienzas, che in sia intêra vita anteriura. El 15 <lb/>
se musset fitg ingenius (inschegnus) et era spert sco ün uçé. Las tridas <lb/>
e nauschas vias non il strementaven; el era fitg giudicius per sia vegliadüna, <lb/>
da maniera che l' aug Malin ascava confida gli da totas sorts commissiuns. <lb/>
El saveva gia ün pau tudesc, havend suvent occasiun d' audir cianciar <lb/>
questa lingua a Lansch e sün ses viadis, et italian el saveva gia baderlar 20 <lb/>
ün pau, stante che il dialect da Clavenna gli tunava quasi sco romansch. <lb/>
Gianin era fitg content cun sia sort e füt er bein tractau dal aug. Quei <lb/>
il haveva provist cun la necessaria vestimenta d' inviern e gli regalava <lb/>
ultra de quei aunc qualche bagatella. Gianin portava tot quei che el <lb/>
guadagnava a sia mamma, la quala el saveva visitar las domengias, cur el 25 <lb/>
era a Lansch, L' inviern arrivet e cun quel las cufflas e nevadas nella <lb/>
muntagnas. Allura il pauper giuven haveva suvent grands strapazs et <lb/>
arrivava beinduras las seras mez mort pro las solitas staziuns dels vetturins. <lb/>
El non perdet però la curascha. El non era ün da quels giuvens, ils <lb/>
quals se strementan da mintga sforz e fugian las lavurs e stentas; dimperse 30 <lb/>
… el imprendet, da fresc mirar in façia als periculs et allas adversitads <lb/>
e da superar ils obstaculs, che gli vegnivan inconter. <lb/>
Gianin haveva gia dus anns fatg il vetturin cun siu aug e se haveva <lb/>
… svilupau excellentamein durant quest temps. Cumbein che el haveva <lb/>
be 17 anns, sche era el plü grand che siu aug et a proporziun er fitg 35 <lb/>
ferm. El substituiva ussa compleinamein ün famegl, e l' aug era ussa fitg <lb/>
content cun il fresc giuven. Gianin havess bugen vis üna gada la nursèra <lb/>
della Toisa, sia amitga: ma el mai non havet occasiun dad ir a Salogf, <lb/>
[p. 225] e la Marinella haveva er aunc mai visitadas las vischnauncas del conturn. </body> </text></TEI>