<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Gianin e Marinella 925 <lb/>
vent per moments, e penetrava il clar solegl ils nüvels, il dava allura beinduras <lb/>
… solegliadas, nellas qualas l' infant podeva scaldar sia membra rigida. <lb/>
La sera caçiava ella las nursas al zon (stavel) e siu bab se haveva gia <lb/>
postau là avant la genna del zon, per güdar caçiar la montanèra in quel. <lb/>
Ils proxims dis non eran plü agreabels, però zieva ün' emda crodet üna 5 <lb/>
buna plövia e l' aura daventet bella e caulda. Pür uss il pascul comenzet <lb/>
a verdegar plü blein, e las flurinas, primulas, asteras, violas fagevan [p. 215] <lb/>
… parada sper mintga trutg e senda, et er las caglias comenzavan a <lb/>
flurir stupend. <lb/>
Havend la scossa pasc plü che avunda, la pasturella haveva fitg bella 10 <lb/>
vita da pertgürar e temps da s' occupar cun las bellas flurs. Ella raccoglieva <lb/>
… flurs da totas colurs e fageva bellas guirlandas, cun las qualas ella <lb/>
ornava la sera ils agnellins, cur ella caçiava sia montanèra a casa per la <lb/>
metter nel zon. La vita de pastura plascheva di per di meglier a Marinella; <lb/>
ella se recreava cun ses agnellins, ils quals la circumdavan, fagend lur 15 <lb/>
temeraris sagliots. Essend las caglias aunc nel suc, ella fageva bragialèras, <lb/>
sunas e schüvlots e musicava da gust sper sia scossa. Beinduras ella <lb/>
canta va qualche melodia ecclesiastica et er autras canzun ettas, che la mamma <lb/>
la haveva mussadas. Ün di che ella era fitg da buna vöglia, ella se postet, <lb/>
ornada cun üna guirlanda da bellas flurs inturn la testa, sün üna collinetta 20 <lb/>
all' umbriva d' ün grand coller e cantet cun amureivla vuschina, carezinand <lb/>
ün bel agnellin alv sco la neiv, la sequenta canzunetta: <lb/>
Agné, miu car, cun launa fina, <lb/>
Sco seida lama da palpar, <lb/>
Stgellina ussa la brunsina, <lb/>
Insembel nus volein cantar! <lb/>
La neiv eis da pertot svanicla, <lb/>
Nos pascul vezzas verdegar; <lb/>
E tranter caglias intessida, <lb/>
Viola nus se vol mussar. <lb/>
Las primulas er gia orneschan <lb/>
La prada da pertot stupend, <lb/>
E vezzas asteras, che creschan, <lb/>
Nel clar e cauld solegl naschend. <lb/>
Er brumbels caçia la boscaglia, <lb/>
Sche vol mirar, miu agnellin; <lb/>
Non stos temer plü la fredaglia, <lb/>
Pos t' allegrar uss da contin. <lb/>
Non ven mai plü la trida cuffla, <lb/>
Mai bischas plü cun flat mordent; <lb/>
Il vent be cauld uss semper suffla 25 <lb/>
Sur munts e valls da permanent. <lb/>
Merloçias er e hirundellas <lb/>
Tras l' aria vezzas navigar <lb/>
E da pertot er las uçellas <lb/>
Lur paiazzins uss fabricar. 30 <lb/>
E tot se ruschna e svolazza, <lb/>
Insects e muscas e mus-chins, … <lb/>
Et uss s' allegra e solazza <lb/>
Sün frastgas, rama e ramins. <lb/>
Cur primavera eis vegnida 35 <lb/>
Cun sia föglia e cun flurs, <lb/>
Magnific ella eis vestida <lb/>
Et agreabla in odurs. <lb/>
O miu agné cun launa fina, <lb/>
Sco seida lama da palpar, 40 <lb/>
Da cor tü ussa te festina <lb/>
Da t' allegrar e da sperar! … </body> </text></TEI>