Band: X

Seite: 9 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Da Chegl tgi Streias on Confesso
9
en stedas totas 2 ben baröna che seia stedas sül barlot con nom Clauazot
prabandun et pradauos et al Giger et Sima Dorri che suneua sun guels barlots.
[f. 14a] Adi 6 Magio hola sutteda Chadarina confassa con al marduïri
et da plana che ella detta chadarina aigia al bol sün la spadla schnesdrea.
et uschi eis chata al bol. e plü holla confassa da planna che ella aigia
gia da fer con ilg diauell sün las Cuvetas. et la sutteda Cadarina ho cunfassa
… da planna et con durtüra che ella hagia anprents dalla figlia da Gian
florin quella Güsticieda de durtüra et da planna ho la sopra schrïtta Chadarina
… cunfas che ella egia salta con Giacob lücy et orza lüeya sün al
plan chanfar.
Adi 7 Magia ho la sutteda Chadarrina da planna cunfassa che ella
seia statto in (Con) Conpania da guellas Justiciedas et langiallinia Gion
florin et la donna da Gian radolf et baueven laig et honno faig schmergier
la mua della Susana ent a Canp da murmarera cun Durrig florin et hasset
figl da Gian florin [f. 15a] plü ho la sudetta Chadarina cunfassa che ella
seya steda sün las Ruuettas con conpania langialina Donna da Andrea
Dumes et la Donna da Gian radolf et Durrig flurin et hansset filg da Gian
florin giuen et quellas Jüsticiedas.
plü nauandt ho la sudetta Chadarrin[a] da plana cunfassa che ella
seya steda in Chiessa dalla Donna Gian dalbert et eigian mangia con
sudetta magretta et sia figlia Donna da Gian Radolf plü navandt ho la
sudetta Chadarina da planna cunfassa che ella seia steda con Magretta Gion
dalbert et la Donna da Gian Radolf et orza liizia et adras mascaredas con
bels bez alf cun rassa maculamas. big guaras Cunas eint a Capalotta et
gieuen, che in gün nu vazeua sül barlot da bel Di.
Adi 8 Magio ho la sopra schritta Chadarina da plana confassa et
confarma las sopra schrittas parollas co er con turtura confarma. plü
nauantt cunfassa che ella sudetta Chattarina con compania quellas Jüsticieda
… et cun insemell Durrig florin et Anset et magretta Gion dalbert et
la Donna da Gian radolf el langiallina Donna da Andrea tumes honnan
faig schmerzar ün chiaual della vart dal murtter. et samneuan bulber per
als basgüras et fazeuan sagier lerba per mazer la biasgia. piu le Cattarina
da plana Confesatt Aly 8 Maigio sin lo dado.
[f. 15b] Adi 9 et 10 Magio ho la sopra schritta chadarina confarma
cols sopra schritt parollas quell che detta chadarina ho giu confassa.
Adi 11. Magio ho la sopra schrittas chadarina confassa da planna
confarma quell che detta chadarina ho gia confassa plü navantt ho la detta
chadarina confassa che ella insemell quellas Jüsticiedas et Angellina Donna
da Andrea Tumes et magretta Gion Dalbert et sia figlia honna Donna da
Gian da radolf Munzeuan laig et büteuan per ils pascha per e he che las
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Da Chegl tgi Streias on Confesso <lb/>
9 <lb/>
en stedas totas 2 ben baröna che seia stedas sül barlot con nom Clauazot <lb/>
prabandun et pradauos et al Giger et Sima Dorri che suneua sun guels barlots. <lb/>
[f. 14a] Adi 6 Magio hola sutteda Chadarina confassa con al marduïri <lb/>
et da plana che ella detta chadarina aigia al bol sün la spadla schnesdrea. <lb/>
et uschi eis chata al bol. e plü holla confassa da planna che ella aigia <lb/>
gia da fer con ilg diauell sün las Cuvetas. et la sutteda Cadarina ho cunfassa <lb/>
… da planna et con durtüra che ella hagia anprents dalla figlia da Gian <lb/>
florin quella Güsticieda de durtüra et da planna ho la sopra schrïtta Chadarina <lb/>
… cunfas che ella egia salta con Giacob lücy et orza lüeya sün al <lb/>
plan chanfar. <lb/>
Adi 7 Magia ho la sutteda Chadarrina da planna cunfassa che ella <lb/>
seia statto in (Con) Conpania da guellas Justiciedas et langiallinia Gion <lb/>
florin et la donna da Gian radolf et baueven laig et honno faig schmergier <lb/>
la mua della Susana ent a Canp da murmarera cun Durrig florin et hasset <lb/>
figl da Gian florin [f. 15a] plü ho la sudetta Chadarina cunfassa che ella <lb/>
seya steda sün las Ruuettas con conpania langialina Donna da Andrea <lb/>
Dumes et la Donna da Gian radolf et Durrig flurin et hansset filg da Gian <lb/>
florin giuen et quellas Jüsticiedas. <lb/>
plü nauandt ho la sudetta Chadarrin[a] da plana cunfassa che ella <lb/>
seya steda in Chiessa dalla Donna Gian dalbert et eigian mangia con <lb/>
sudetta magretta et sia figlia Donna da Gian Radolf plü navandt ho la <lb/>
sudetta Chadarina da planna cunfassa che ella seia steda con Magretta Gion <lb/>
dalbert et la Donna da Gian Radolf et orza liizia et adras mascaredas con <lb/>
bels bez alf cun rassa maculamas. big guaras Cunas eint a Capalotta et <lb/>
gieuen, che in gün nu vazeua sül barlot da bel Di. <lb/>
Adi 8 Magio ho la sopra schritta Chadarina da plana confassa et <lb/>
confarma las sopra schrittas parollas co er con turtura confarma. plü <lb/>
nauantt cunfassa che ella sudetta Chattarina con compania quellas Jüsticieda <lb/>
… et cun insemell Durrig florin et Anset et magretta Gion dalbert et <lb/>
la Donna da Gian radolf el langiallina Donna da Andrea tumes honnan <lb/>
faig schmerzar ün chiaual della vart dal murtter. et samneuan bulber per <lb/>
als basgüras et fazeuan sagier lerba per mazer la biasgia. piu le Cattarina <lb/>
da plana Confesatt Aly 8 Maigio sin lo dado. <lb/>
[f. 15b] Adi 9 et 10 Magio ho la sopra schritta chadarina confarma <lb/>
cols sopra schritt parollas quell che detta chadarina ho giu confassa. <lb/>
Adi 11. Magio ho la sopra schrittas chadarina confassa da planna <lb/>
confarma quell che detta chadarina ho gia confassa plü navantt ho la detta <lb/>
chadarina confassa che ella insemell quellas Jüsticiedas et Angellina Donna <lb/>
da Andrea Tumes et magretta Gion Dalbert et sia figlia honna Donna da <lb/>
Gian da radolf Munzeuan laig et büteuan per ils pascha per e he che las </body> </text></TEI>