<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 8 Da Chegl tgi Streias on Confesso <lb/>
ün ünfant Gion Saluester per al fer mury et guel unfant eis dres als Spiriduels <lb/>
… schianpa et guel unfant era horra à vandt la stüüa in la Günna et <lb/>
ellas sopras schritas con nom honna da riam era in üna catta et honna <lb/>
Spinas erra in una colp et gietten vi tratter dy not et guel e dauanta hon. <lb/>
[f. 5b] Adi 1 Juny ho la sopra schrita Da plana cunfassa che ella <lb/>
et la Barbla Closag seyan üna vogta muuidas per ir vi luuilg lucy faller <lb/>
per fer mell et non on pigia budia fer mell p che che erra sün lüsch <lb/>
vuuilg 2 Crussettass et non ho pigia budia fer mell. <lb/>
plü hola sopra schrita da plana cunfas che giusta Curressna passeda <lb/>
on schanigia da fer mel p a' mur dal temp ma schi veuan da viuer schi <lb/>
leuan fer tot mell che saueuan et pudeuan. <lb/>
plü ho la sopra schrita da plana cunfassa che curra che erran in <lb/>
basselgia che il brer cumanzeuen à pragier chi strumandeua et curra che <lb/>
il brer ulceua libleda schi pareua che vacessen guel bob. et curra et curra <lb/>
che alceuan al Callas chi niua schür che nu va[c]eua bigia. et laua Songia <lb/>
budeua bigia cunbarter. <lb/>
plü holla sopra schrita cunforma et cunfassa che Sima Dory seia staig <lb/>
sül barlot con ella guissa che vü vandt e' schrit. <lb/>
plü ho la sopra schrita cunfas che ella et langialina et mengia et <lb/>
honna Gian rodolf et Sima Dorry seüan stedas sul barlot. et guel che vi <lb/>
[f. 6a] da vandt e' schrit holla cunforma. <lb/>
plü hola cunfassa da plana che ella et barbla chasag et toretta et <lb/>
honna caspret et honna Giery merily agian faig gauster üna muyia Jan <lb/>
dandrea che e' steda tota sachieda ma nu seia bichia morta et cura che <lb/>
ella gnida à ciessa schi faceua in quissa Duria Celp. <lb/>
plü holla cunfassa da plana che ella seia steda in ciessa barbla <lb/>
Closag et ella deta barbla ho daig da beuar vinars ora düna cena lunga <lb/>
et a' lurra en idas in conpanignia Anna Caspret et honna Gieri mennli et <lb/>
agian faig schagier un chiaualla da schasper et erra er totatta. <lb/>
plü holla cunfassa che ella con la adra sopra schritas agian faig <lb/>
che ün ciaual da barbla Clossag seia staig tot inverrn zob. <lb/>
plü holla cunfassa da plana che ella et las sopras schritas agian <lb/>
faig mury ün ciaual Giery menlli et erran totas ben barüna. <lb/>
plü holla cunfassa che ella et quellas sopras schritas seian muvidas <lb/>
per ir vi cunilg padtrot lucy à fer mell et non hon pudia. <lb/>
Adi 5 Juny eis la sopra schrit cunfrunteda con Grietta unzida. <lb/>
[f. 6b] Aly 5 Giuni a la deda Ana da blana confesatt che sia Grott <lb/>
con le suntt Alborlott liasa dell zop Capell su motta Crucetta ett he <lb/>
Rablammeda. <lb/>
Adi 5 Juni eis la sopra schrita cunfrundeta con Grietta unzida et </body> </text></TEI>