<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Fundamenti principali della lingua Retica 81 <lb/>
Italiano. <lb/>
Romancio di Surselva. <lb/>
ansolver: far collatiûn <lb/>
siûld <lb/>
crest <lb/>
collegi <lb/>
metter <lb/>
tûba <lb/>
pitgia: columna <lb/>
colûr <lb/>
cûntí <lb/>
spil: comedia <lb/>
colliez <lb/>
comissari <lb/>
commissiûn: camónd <lb/>
commodameing <lb/>
commoditát <lb/>
commodeivel: nizeivel <lb/>
condament <lb/>
comin: general <lb/>
da din parêr: û meini <lb/>
comin <lb/>
Vicinaunca <lb/>
cominameintg <lb/>
sa pervergiar <lb/>
compagnia <lb/>
compogn <lb/>
ina tratgia <lb/>
comprar <lb/>
comparaziûn <lb/>
Far adual: somegliar <lb/>
compar: comar <lb/>
comparir <lb/>
comparter: parterora <lb/>
compasiûn <lb/>
Prenderpocaû: compossionar; <lb/>
… compatir: condolér <lb/>
… <lb/>
Romancio di Surset. <lb/>
far collatione la mattina <lb/>
fatto collazione <lb/>
colle: collina <lb/>
collegio <lb/>
collocare <lb/>
colomba <lb/>
colonna <lb/>
colore <lb/>
coltello <lb/>
[f. 95] comedia <lb/>
collo <lb/>
comissario <lb/>
commissione <lb/>
commodamente <lb/>
commoditá <lb/>
commodo: utile <lb/>
comandamento <lb/>
comune [adiectivo] <lb/>
di comun parere <lb/>
commune: communitá di <lb/>
piû communitá <lb/>
commune: communitá <lb/>
d' una sola Vicinia <lb/>
communemente <lb/>
communicarsi <lb/>
compagnia <lb/>
compagno <lb/>
companatico <lb/>
comperare <lb/>
comparazione: parangone <lb/>
… <lb/>
comparare: parangonare <lb/>
compadre: comadre <lb/>
comparire <lb/>
compartire <lb/>
compassione <lb/>
compatire: aver compassione <lb/>
… <lb/>
Romanische Forschungen XXXV. <lb/>
ansiût <lb/>
colegio <lb/>
posar: metter <lb/>
idem & colûmbûna <lb/>
calûr <lb/>
cûlti: cûntel <lb/>
cogliez <lb/>
comandament <lb/>
touts d' in meine <lb/>
comun grond <lb/>
id. & comun ping <lb/>
sa pervergiêr <lb/>
Palangûn <lb/>
Somegliar: esser somegliont <lb/>
… <lb/>
partir óra <lb/>
prender pochia: haver <lb/>
compassiun <lb/>
6 </body> </text></TEI>