<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Bref da partazun <lb/>
79 <lb/>
lud. Cumin dad Orthenstein, ca nus leigian la partazun c' ei fachia, a messa <lb/>
par scrit ancanuscher en kraft, a cunfermar; er muntaner ilg Cummin tiers <lb/>
quei, a condemnar ilg capitani Travers ch' el portig giu tuts custs, c' ean i <lb/>
si da quella vart, tut cun plis plaids nunbasngius, da far menziun. <lb/>
[f. 49b] Nua ca nus vein lura udieu ligind giu las scartiras, c' ean 5 <lb/>
vangidas messas enten dreig, sco numnadameng la bref da marcau d' ilg <lb/>
capitani Travers, par ilg casti dad Orthenstein ad anchins beins d' ilg datum, <lb/>
ilg 4 d' avril 1528. Item la sisur numnada bref da l' occasiun, a la bref da <lb/>
partazun datum ilg 16 da janer 1596 sco er ils logs da la dispitta, suenter <lb/>
ilg Augenschein visitau, a nus applicaus sinsur; dad amaduas parts sissur 10 <lb/>
tschentau a dreig, tut a la lieunga bein pasau ad observau, a scadin girau <lb/>
ei vangieu dumondau p' ilg sarament, chei seig dreig a pusseivel, sch' eis ei <lb/>
cun einhellig truvament vangieu ancunaschieu, a truvau: Quei pasc cuminavel, <lb/>
c' ei enten la partazun vangieu parchieu or alg vaschinadi da Pasqual ad <lb/>
algi capitani Travers cuminavlameng ansemel, deig a possig ilg capitani 15 <lb/>
Travers, a sieu vangir suenter, paschentar, a pascar cun lur biesca sulets, <lb/>
a quei salvar par ün pasc cumin, mo bucca far funds lunderor; a quels <lb/>
da Pasqual dein esser sclaus or da quellas nodas a terms; p' ilg rest ven <lb/>
ei cunfermau, a stabilieu la partazun c' ei fachia, en tut tenor la bref. <lb/>
Lousperas ei a quels da Pasqual par üna recreatiun vangieu ancunaschieu 20 <lb/>
tiers, a truvau or trenta renschs, quels dein tschels 6. vaschinadis pagar a <lb/>
quels da Pasqual, a denter els sez parchir giu, sco els parchian autras <lb/>
gravezias, a gudament. Item d' ils custs, c' ean curri si enten quest dreig, <lb/>
dein quels da Pasqual esser libers, a nagut culponts da dar lundervi; resalvond <lb/>
… quei, ca quels da Pasqual han spandieu. Item ilg spiendi, c' ei ieu 25 <lb/>
si, sin la darchira a Pasqual, daners da Darchira d' ilg gi dad oz, a dad <lb/>
jer, a d' ilg ir a prender ilg [f. 50a] Augenschein dei vangir quintau ansemel, <lb/>
… a dei ilg capitani Travers pagar la ½ part, a tschels 6 vaschinadis <lb/>
l' autra ½ part, a parchir giu denter els, sco tschels trenta renschs; mo quei <lb/>
c' ilg capitani Travers ha dau or, ent' ils gis da dreig c' ean passai, dei 30 <lb/>
el ver vid' sasez. <lb/>
Mo damai ca la sisur numnada bref da partazun en prescha, mai <lb/>
einfaltiameng sin pupier ei scritta, a pudess maneivel vangir scarpada, ner <lb/>
rutta, a persa, sch' ei quella bref da partazun messa tiers niess truvament, a <lb/>
par melgra sagirezia vangid' incorporad' a serrad' en questa bref da pergameina, 35 <lb/>
… da plaid en plaid clumond aschia. <lb/>
Da saver, a cunaschent seig a scadin, cun questa bref, c' ei fo lavau <lb/>
si anqual caussa span ad err, endeifer ils 7 vaschinadis d' ilg lud. cumin <lb/>
dad Orthenstein, parmur da pascs, a pastiras, ansemel cun ils guaulds, <lb/>
ca schaschevan ent' ilg cummin, sch' han els sa convenieu einhelliameng, ad 40 </body> </text></TEI>