Band: IV

Seite: 766 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
766
Gion Antoni Bühler …
plaids de Fili Vulpi, il qual haveva descritt la citad de Milaun sco in
paradis e perquei non prendet el serveç a Monza e viaget gia l' auter
di inconter Milaun. Quant curios vegniva quei tot avant al giuven ester
sin siu viadi! Fin ussa era el viviu nellas montagnas et ussa s' avrit
5 avant ses égls la spaziusa planira lombarda, che gli pareva de voler
prender negina fin. Il çiel pareva sco sche el se pusass sin la terra e
Gian saveva strusch, in tgei direcziun el haveva ded ir. Mo prest vezet
el in granda allontanezia il pompus dom de Milaun s' alzar ault nell' aria.
Et jet cun tota forza in questa direcziun et arrivet allura la sera a bun'
10 ura nella citad. Cun quala smerveglia contemplet il pauper giuven grischun
… la bellezia de questa citad! El mava (geva) cun bucca averta tras
las vias della citad a contempland qua ina stupenta stizun, là ina bella
botega, ina granda officina, in palast, ina baselgia. Mo avant tot auter
gli plascheva il grandius, il magnific dom; … el jet pliras gadas inturn quei
15 et era quasi daventau orb (orv, çiocc) del guardar sin totats caussas.
Finalmein gli vegnit que indament, che el sei in ina citad estra e che el
stoppi aunc ad uras guardar che el vegni sut tetg per la proxima notg,
sche el non vegli vegnir in perigel, de stover errar tota notg tras il labirinth
… de stradas, vias e stretgias streias della citad. In curt temps havet
20 el allura era cattau ina osteria, nellla quala el era se resolviu de prender
per qualtgins dis quartier, fin che el hagi considerau, admirau e contemplau …
las remarcabilitads della citad, il qual el voleva far cun tota commoditat
avant de prender serveç. El comenzet allura era gia l' autra damaun de
far sias inspecziuns tras la citad e quei senza negina guida (manader),
25 pertgei Gian era ussa in complet Italian; el plidava la lingua italiana sco
in nativ Italian et haveva era impriu las manieras dels Italians, da maniera
che el passava era da pertot per in Italian de buna pasta. Il dialect
milanès gli faget per intgins dis qualtgina difficultad, mo el havet era prest
impriu quest dialect et il accent dils Milanès.
30 Havend considerau tot las remarcabilitads della citad, çerchet el ussa
in serveç; el jet cun la brev de recommandaziun de siu patrun de Como
pro il maester milanès, e quel il prendet bugen in serveç, havend giust
de basegns de lavurèrs. Havend il maester legiu la brev (charta) de siu
collega de Como, vegnit el zun curteseivel cun Gian, essend che il maester
35 de Como haveva dau in fitg bun certificat al adester Gian. Quel comenzet
allura gia il prim di a lavurar. Mo el observet, che il maester de Milaun
sei aunc pli capavel che siu patrun a Como e che que gli tucchi aunc
d' imprender bleras caussas, sche el vegli daventar in dretg calgèr sco siu
patrun nov. El impundet perquei tota diligenza, sinaquei che el daventi
40 in capavel maester in siu mistregn. Quei gli reussit allura era. Gian era
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 766 <lb/>
Gion Antoni Bühler … <lb/>
plaids de Fili Vulpi, il qual haveva descritt la citad de Milaun sco in <lb/>
paradis e perquei non prendet el serveç a Monza e viaget gia l' auter <lb/>
di inconter Milaun. Quant curios vegniva quei tot avant al giuven ester <lb/>
sin siu viadi! Fin ussa era el viviu nellas montagnas et ussa s' avrit <lb/>
5 avant ses égls la spaziusa planira lombarda, che gli pareva de voler <lb/>
prender negina fin. Il çiel pareva sco sche el se pusass sin la terra e <lb/>
Gian saveva strusch, in tgei direcziun el haveva ded ir. Mo prest vezet <lb/>
el in granda allontanezia il pompus dom de Milaun s' alzar ault nell' aria. <lb/>
Et jet cun tota forza in questa direcziun et arrivet allura la sera a bun' <lb/>
10 ura nella citad. Cun quala smerveglia contemplet il pauper giuven grischun <lb/>
… la bellezia de questa citad! El mava (geva) cun bucca averta tras <lb/>
las vias della citad a contempland qua ina stupenta stizun, là ina bella <lb/>
botega, ina granda officina, in palast, ina baselgia. Mo avant tot auter <lb/>
gli plascheva il grandius, il magnific dom; … el jet pliras gadas inturn quei <lb/>
15 et era quasi daventau orb (orv, çiocc) del guardar sin totats caussas. <lb/>
Finalmein gli vegnit que indament, che el sei in ina citad estra e che el <lb/>
stoppi aunc ad uras guardar che el vegni sut tetg per la proxima notg, <lb/>
sche el non vegli vegnir in perigel, de stover errar tota notg tras il labirinth <lb/>
… de stradas, vias e stretgias streias della citad. In curt temps havet <lb/>
20 el allura era cattau ina osteria, nellla quala el era se resolviu de prender <lb/>
per qualtgins dis quartier, fin che el hagi considerau, admirau e contemplau … <lb/>
las remarcabilitads della citad, il qual el voleva far cun tota commoditat <lb/>
avant de prender serveç. El comenzet allura era gia l' autra damaun de <lb/>
far sias inspecziuns tras la citad e quei senza negina guida (manader), <lb/>
25 pertgei Gian era ussa in complet Italian; el plidava la lingua italiana sco <lb/>
in nativ Italian et haveva era impriu las manieras dels Italians, da maniera <lb/>
che el passava era da pertot per in Italian de buna pasta. Il dialect <lb/>
milanès gli faget per intgins dis qualtgina difficultad, mo el havet era prest <lb/>
impriu quest dialect et il accent dils Milanès. <lb/>
30 Havend considerau tot las remarcabilitads della citad, çerchet el ussa <lb/>
in serveç; el jet cun la brev de recommandaziun de siu patrun de Como <lb/>
pro il maester milanès, e quel il prendet bugen in serveç, havend giust <lb/>
de basegns de lavurèrs. Havend il maester legiu la brev (charta) de siu <lb/>
collega de Como, vegnit el zun curteseivel cun Gian, essend che il maester <lb/>
35 de Como haveva dau in fitg bun certificat al adester Gian. Quel comenzet <lb/>
allura gia il prim di a lavurar. Mo el observet, che il maester de Milaun <lb/>
sei aunc pli capavel che siu patrun a Como e che que gli tucchi aunc <lb/>
d' imprender bleras caussas, sche el vegli daventar in dretg calgèr sco siu <lb/>
patrun nov. El impundet perquei tota diligenza, sinaquei che el daventi <lb/>
40 in capavel maester in siu mistregn. Quei gli reussit allura era. Gian era </body> </text></TEI>