<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Novellist II <lb/>
765 <lb/>
cun quels calzèrs, sinaquei che Gian stoppi or' da casa e che il patrun <lb/>
stoppi allura prender in auter famegl de lur per. Havend fatg quest <lb/>
confess, se mettet el allura in schenuglias avant il maester e roget <lb/>
quel per perdun, giurand che el veglia sia vita mai far ina simila furberia <lb/>
… pli. 5 <lb/>
Quest pauper giuven ester qua, il qual vus havesses cun quella cugliuneria <lb/>
… saviu far sventireivel, rogei vus per pardun, replichet il maester <lb/>
cun vusch seriusa. In pe de persequitar quest brav e galant giuven, dovesses <lb/>
… vus plitost provar d' il imitar in sia diligenza, exactezia, fideivladat <lb/>
e buna conduita. Vus Giacomo haveis serviu ora qua; … avant che que sei 10 <lb/>
mezdi, guardei che vus seies or' da mia casa, ne che jeu lascha vus manar <lb/>
daven tras la policia. Mo vus, schet el, se volvend … inconter Gian, che <lb/>
era stau present a questa malimperneivla scena, vus Gian rogo jeu per <lb/>
perdun, che jeu vus hai fatg in mia furia tant tort (intiert). Mo tgi <lb/>
havess doviu pertratgar, che quels valanaguts havessen destinau vus per 15 <lb/>
l' unfrenda d' ina tala intriga diabolica? Aunc ina gada roga jeu vus per <lb/>
perdun, Gian, que m' increscha grandamein ded esser stau aschi vehement <lb/>
et aschi ingiust inconter vus. Jeu vi provar de remediar quei che jeu <lb/>
hai fatg del mal a vus. <lb/>
Et in verdad, il maester faget tot siu posseivel per consolar Gian; 20 <lb/>
el gli augmentet la paga, det a gli las pli bellas e pli finas lavurs de <lb/>
far, et il instruiva suenter siu meglier saver e poder; ma quest affrunt <lb/>
non saveva Gian imblidar; el haveva bein perdunau al patrun sia vehemenza, <lb/>
… gli haveva perdunau las insultas che quel gli haveva fatg in sia <lb/>
gritta e rabbia; mo che siu maester haveva saviu haver il minim suspect, 25 <lb/>
che el sei in lader, quei non saveva [p. 58] el capir et aunc meins <lb/>
imblidar. El haveva mai dau la minima occasiun al patrun ded esser malcontent <lb/>
… cun el, ne a riguard sia conduita, ne a riguard sia diligenza nellas <lb/>
lavurs che il patrun gli haveva confidau. Et il patrun haveva in in <lb/>
moment de furia imblidau via tot quellas bunas qualitads del giuven, il 30 <lb/>
haveva taxau per in hipocrit, per in lader in preschenscha de pliras persunas; <lb/>
… quei haveva vulnerau il cor del brav giuven, et el se resolvet de <lb/>
bandonar siu patrun e la citad de Como per çercar in auter serveç. Aunc <lb/>
treis meins restet el però pro siu patrun, allura prendet el commiau <lb/>
da quel e viaget inconter Milaun. Siu patrun, che era conoschent a 35 <lb/>
Milaun, gli det ina recommandaziun al in amitg de quella citad, il qual <lb/>
era in calgèr. <lb/>
Gian bandonet cun lev cor la citad de Como e viaget il prim di <lb/>
fin a Monza; là pernottet el in in albergo, nua che el havess cattau ina <lb/>
buna occasiun de prender serveç; mo Gian non haveva amò imblidau ils 40 </body> </text></TEI>