<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volksgebräuche <lb/>
761 <lb/>
… la calla garegia da me en nonextinguibel cordial angraztgiamaint. <lb/>
Chesta ot stimada Sozietat ò sen igl de dat oz azt do totta fadeia e premura <lb/>
… ancuntar tots mias marets per ambaleir è far chest de de tott otra <lb/>
vista et importanza. E tge è sto <lb/>
igl mutegf lotiers forza igls mias sarvetschs <lb/>
… prestos a chella, na tottaveia betg; igl mutegf igl call ja va bagn 5 <lb/>
pudia anclegr ord la particulara explicaziugn bagn fundada digl Signour <lb/>
Plazmeister è la deploraziugn della mia dat El manegeda gronda perdita, <lb/>
aber an igls mias igls fitg pitschna perdita den comember de chella Sozietat <lb/>
de Giuventettna. Gea igls mias tgears Ameis sen chesta seira pudes ja <lb/>
vous anbratschear tots anseman e condoleir cotras la mia deplorabla seperaziugn 10 <lb/>
… de vous totts; la calla e daventada tras la inspiraziugn de Dia la <lb/>
calla o clamo me ter en stand igl call o tott oters custems. Ia sa navot <lb/>
tge deir, oter tgi am remettar alla infallibla voluntat de Dia e surpigliar <lb/>
la mia par me grevousa vetta, an igls magns de chel igl call ja va totta <lb/>
speranza tgi El vigna am assister e star tiers cun la sia sontga Graztgia 15 <lb/>
senachegl tgi ja possa cumplanegr las obligaziugns las callas en uneidas <lb/>
a chell stand. Aber avant tgi relaschear chesta stimada et da me ott <lb/>
carezada sozietat da Giuventettna ma profitesch ja della preschainta occasiugn <lb/>
per exprimer igls mias pi cordials et intims auguris. Viglia Dia igl totpusant <lb/>
… igls schintgigiar ena veira pasch e peregniadat tranter igls comembers 20 <lb/>
de chella ludevla sozietat de giuventetna senachegl tgi chella possa star <lb/>
ancuntar e far front a tots inceps tgi vignan ad Ella adusos. Gea igls <lb/>
mias tgears gle igl proverbi tgi dei e tgi tgi igl o gia occasiugn digl pruar <lb/>
o catto chell per funso: Cura tgi ans è oar tgesa ans canoschigl igl bagn <lb/>
tgi ans ò gia an chella. Gea chegl severifitgescha ozt ve della mia 25 <lb/>
persugna; oz conosch ja tgi ja va banduno en stand ainten igl call ja va <lb/>
galdia ena perfetga legreia de libertat e de consolaziugn. Aber chel è per <lb/>
me pers aber per vusotters e chell anc an craft, perchegl igls mias tgears <lb/>
tigne chell ad honour e fasche diever de vossa libertad anfigna tgi ischas <lb/>
an posses de chella. 30 <lb/>
Ia ma chat alla fegn oblia at en cordial angraztgiamaint per la honour <lb/>
ancuntar totts mias marets prestada. <lb/>
Las Mintinadas. <lb/>
1. <lb/>
Ai schi pitigott, <lb/>
Antuorn, antuorn, <lb/>
Saptga po Dia, cur tgia turn. <lb/>
Ai schi pitigott, <lb/>
5 La mi tgera, tgera giuvantetna; </body> </text></TEI>