<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 760 Volksgebräuche <lb/>
curaschevla e insurvantschibla. Betg cun Spirt mundan, sonder cun Spirt <lb/>
tottaveja scientific e sublim pudainsa nous veir ainten la persuna della <lb/>
nobills. Spusa il Object da legreja, consolaziun e speranza scu ils Bethuliers <lb/>
vaseven e speraven [f. 4r] ainten la persuna della tapfra Judita aigl mument <lb/>
5 della grondissima e stermentousa persecuziun dil grond General Holopfernus. <lb/>
I para ame d' esser quasi an Obligaziung da scumansar a pigliar fegn <lb/>
cun il mias pitschen discuors, per senachegl tg' ja nam vegia da sefar <lb/>
culpevel della Vossa malapaziensia, partge i vei aint metz e va schon alla <lb/>
entschiatta fatg mensiung, tg' ja ma tgiata betg aigl cas da purtar noanavant <lb/>
10 … sulettamaintg ena pitschna part da chegl tgi fis cunvenient aigl mument <lb/>
preschaint. Damai vigl ja dar platz aigl Schlus dil mias discuors cun <lb/>
deir: Tgi schianavant tg' il Tottpusaint atz ho mess an chel Stand vigl <lb/>
el vous continuamaintg mintegneir an perfetgia Sanadat e contentienscha, <lb/>
tgi possas diriger e manar il temun della bartgia a vous confidada cun <lb/>
15 chel Spirt eifer e premura tgi Moisas ho dirigia e mano il pievel D' israel <lb/>
ord Egipta tras la mar cotschna a peis sitg ainten la teara ampurmessa e <lb/>
tgi las vossas operaziuns tgi suondan ainten il nov eligia Stand vignian <lb/>
ad esar schi empernevlas e cun tanta forsa avant il Divin Thron, scu <lb/>
chegl tgi las supplicas de Josua hon gia da pudeir far star eira il Cuors <lb/>
20 dil Solegl. <lb/>
[f. 47] Segondariamaintg vainsa nous totta raschun o muteiv de cordialmaintg <lb/>
… givischiar tg' il Alltissim vignia a banadeir la vossa nobillissima <lb/>
Spousa scu chegl tg' el ho banadia ena Rachel cun tschintgigiar ena fitg <lb/>
nobla e retgia desendenza e finalmaintg givischa an nom de chesta honorevla <lb/>
25 cumpagneja de giuvantetna tgi Totpusaint vignia tras chesta vossa nobla <lb/>
allianza a remunerar il tschient dubel da chel tgi vagn pers ella preschaintamaintg. <lb/>
… Dia viglia consanteir aigl mias givisch et aigl givisch <lb/>
d' egn a mintgin da chesta Cumpagneia e lascha cun en plead arivar tier <lb/>
tottas vanteiras e benedicziuns, las chalas permetten tier a chel Stand. <lb/>
30 Scu ear en intim duevel compatimaint dumonda ja per la mia duvrada <lb/>
frejadat restont cun la buna Seira, per oblija e recumondo il voss surviaint. <lb/>
Rasposta sigl pled. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Marme.) <lb/>
Stimada Giuventettna! <lb/>
35 Ia ma chat tras giavisch digl signur Spugs oblio da respondar en nom <lb/>
de chel. Per la davosa geda tgi ja va la vantirevladat da discorer a chella <lb/>
stimada societat agur la buna seira. Igl mutegf tgi dumandess da me ena <lb/>
gronda e greva excusaziugn è la mia e della mia elegida Signura Spusa <lb/>
gronda obligaziugn visavi a chesta stimada ot ludevla Sozietat da Giuventettna </body> </text></TEI>