<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Novellist II 759 <lb/>
schemeva, non obstant sia robusta natura, dal strapazz. El era iu la <lb/>
damaun mervegl da Sent a Scuol; qua faget el allura colaziun e visited <lb/>
aunc intgins conoschents, als quals el voleva aunc dir „vale“, avant de <lb/>
bandonar l' Engiadina. Aschia era il temps passau e cura che el revet <lb/>
dal muot S. Gion si, era la calira quasi insurportabla et il viandant suava, 5 <lb/>
che las stellas davan a terra. Sisum il muot ruaset el in moment da sia <lb/>
stentusa via e det aunc l' ultima égliada inavos sin siu vitg natal. O quant <lb/>
mal gli faget que de stover bandonar sia bella vallada! Tgei sort me <lb/>
tuccherà? Verà jeu aunc ina gada in mia vita questa bella vall, il liuc <lb/>
de mia tgina (chüna)?“ Simils pertratgaments prendettan possess del 10 <lb/>
pauper giuven abbandonau e ses égls s' implenittan cun larmas de dolur. <lb/>
Mo quella fleivlezia duret mo in curt moment; Gian possedeva ina buna <lb/>
porziun energia et el s' alzet ussa cun curascha e continuet siu viadi tras <lb/>
la vall da S-charl … (Scarl). In grand toc stovet el trapassar ina via crapusa <lb/>
… tranter giganta grippa (spelm), nua che regeva in profund silenzi. 15 <lb/>
Mo la furiusa aua della vall ramurava tras siu stretg (strett) vau crapus. <lb/>
In fresc vent alpin traget dalla vall ora e vivifichet la forza del solitari <lb/>
viandant. In toc dad or la vall Minger vegnit il viandant surpriu dad <lb/>
in terribel compagn — dad in urs, il qual s' occupet cun la caçia de <lb/>
camuçs (chamuotschs), ils quals pasculavan da lez temps in intêras scossas 20 <lb/>
in nossas montognas alpinas; mo la bestia non era nauscha, e sezza surprida <lb/>
… dal aspect del giuven, che era armau cun in brav bastun, e volvet <lb/>
ella, prendet la fugia e svanit nella seva. Gian era led, che la bestia <lb/>
era fugida; pertgei in combatt cun in tal adversari havess per el hagiu <lb/>
sias grandas difficultads. El dubelet ussa ses pass per vegnir pli spert 25 <lb/>
vinavant et arrivet allura era in curt temps a S-charl … (Scarl). Gian era <lb/>
intenzionau ded aunc quella sera continuar siu viadi fin a Çierf; mo vezend <lb/>
… in avdant de S-charl, … che Gian sei in calgèr — el portava intgins <lb/>
utensils de siu mistregn, formas de calzèrs, martells, cavester, sin sia valisch <lb/>
… — [p. 54] il demandet quel, sche el non vegli star dus dis qua 30 <lb/>
a cuser. Gian acceptet quella lavur; que gli era totina, sche el arrivi in <lb/>
di pli prest ne pli tard sur ils confins della patria, pertgei el haveva <lb/>
negina fixa destinaziun nel exteriur. Supra de quei haveva Gian calculau <lb/>
… sin ina tala occupaziun durant siu viadi: el era in possess de <lb/>
fitg paucs danèrs; perquei haveva el era priu ses utensils cun el, sinaquei 35 <lb/>
… che el sappi lavurar da pertot sin sia via, nua che sias finanzas <lb/>
demandien. <lb/>
Il terz di continuet Gian allura puspei siu viadi e traverset cun pass <lb/>
rapids las magnificas alps Tamanguras et Astas et arrivet aunc a bun' <lb/>
ura sin il ault del pass. Da là prendet el sia via tras l' alp Champatsch 40 </body> </text></TEI>