<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Novellist II <lb/>
753 <lb/>
Grischun. Savens (sovent) giucavan vehements orcans cun la nêv e formavan <lb/>
insurmontabels cuflaus sin vias e trutgs (truochs) de nossas montagnas. <lb/>
Que era ussa gia vargau (passà) calonda d' Avril et aunc voleva l' inviern <lb/>
prender negina fin; novs orcans e novas cufflas vegnittan in pe della <lb/>
primavèra, sin la quala tot che spetgava cun granda impazienzia. Ils 5 <lb/>
contadins comenzavan a temer che els stoppien laschar perir lur muvels, <lb/>
essend che lur fein mava a la fin. Mo quei era stau ils ultims sforzs del <lb/>
criu inviern; ils vehements suffels septentrionals comenzettan ussa a çessar <lb/>
et il Favugn intraprendet a mez Avril sia difficultusa lavur; mo el sufflet <lb/>
cun tanta vehemenza, che nagut gli (al) pocleva resister. In circa otg dis 10 <lb/>
havet el consumau la nêv nellas valladas bassas et in otg auters dis <lb/>
haveva el terrènau las spundas dellas montagnas tocan lunsch si sur las <lb/>
aclas. A quest serveçeivel figl del desert, che fa a nossa terra alpina la <lb/>
primavera aschi buns serveçs, seguitet immediat ina buna plievia (plövgia) <lb/>
caulda et il effect che quella faget sin la campagna, era miraviglius. 15 <lb/>
Mintga crest e mintga foppa se ornet cun il bel vestgiu della primavera <lb/>
et in paucs dis era l' intêra cultura surtratga cun ina zun plascheivla cozza <lb/>
de bellas flurs. Da quella midada nella natura savettan ils contadins <lb/>
grand grau; lur muvels eran ussa or' del perigel (prievel) de stover perir <lb/>
per caussa de mancanza de pavel; pertgei las pastiras (pasculs) nutrivan 20 <lb/>
ussa sufficientamein la muvaglia pintga e grossa. <lb/>
Sin la campagna regeva ussa granda vivacitad. Ils contadins eran <lb/>
occupai cun lur lavurs campestras; qua vegniva ladau (biagià), la vegniva … <lb/>
arau, semnau, arpagau cun la pli granda diligenza e l' intêra cultura simigliava <lb/>
… in formiclèr. Sin ils pasculs (pastiras) resonavan las canzuns dels 25 <lb/>
pasturs, ils penetrants accords dellas stgellas accompagnai dallas melodias <lb/>
della tiba. Et in quest tumult ramuravan allura aunc las valls, che <lb/>
tramettevan lur furiusas auas a la bassa prr las derscher nel majestus <lb/>
Inn, che passava a tunant tras la bella vallada. Quella bella scena vegnit <lb/>
sclarida dad in bel solegl de Matg e l' aria savurava lunsch inturn dallas 30 <lb/>
flurs dels praus e dallas flurs dels çerschèrs, ils quals la bun' aura del <lb/>
Matg haveva mess ils ultims dis in fluriziun. La sera tenettan allura ils <lb/>
lavurèrs (lavurants) della campagna et impau pli tards era ils muvels lur <lb/>
intrada nel vitg e que durava ditg avant che la canera et il tumult çesset <lb/>
et il silenzi nocturn prendet possess dallas stradas della vischnaunca. 35 <lb/>
Quella vita lavurusa duret pliras emdas consecutivamein, infin che la <lb/>
granda part dellas lavurs del funds eran glivradas (finidas) e che ils muvels <lb/>
vegnittan caçiai nels culms. <lb/>
[p. 50] Durant quest temps de granda lavur regeva per il di ora <lb/>
grand silenzi nel vitg de Sent. Cun excepziun d' inquala femna e d' infants 40 <lb/>
Romanische Forschungen XXX 48 </body> </text></TEI>